„Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander

The well-known Benjamin Franklin (1706–1790) published his significant essay “The Way to Wealth” in 1758. It became known worldwide in numerous editions and translations and appeared for the first time in German as “Der Weg zum Reichtum” in 1794. The 93 proverbs contained in it are the basis of the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wolfgang Mieder
Format: Article
Language:deu
Published: Oficyna Wydawnicza ATUT 2021-06-01
Series:Linguistische Treffen in Wrocław
Subjects:
Online Access:http://linguistische-treffen.pl/articles/19/14_mieder.pdf
_version_ 1797752079965487104
author Wolfgang Mieder
author_facet Wolfgang Mieder
author_sort Wolfgang Mieder
collection DOAJ
description The well-known Benjamin Franklin (1706–1790) published his significant essay “The Way to Wealth” in 1758. It became known worldwide in numerous editions and translations and appeared for the first time in German as “Der Weg zum Reichtum” in 1794. The 93 proverbs contained in it are the basis of the so-called Puritan work ethic in America. Some of the proverbs are texts that were current in English and also in other languages before Franklin. Among them are however also 17 proverbs that were invented by Franklin. This article investigates how six translators have rendered the proverbs into German (see the comparative catalogue) and how Karl Friedrich Wilhelm Wander included these texts with or without source references in his five-volume “Deutsches Sprichwörter-Lexikon”.
first_indexed 2024-03-12T16:58:51Z
format Article
id doaj.art-7f79da0308574e02afae7a5fc29be7e7
institution Directory Open Access Journal
issn 2084-3062
2657-5647
language deu
last_indexed 2024-03-12T16:58:51Z
publishDate 2021-06-01
publisher Oficyna Wydawnicza ATUT
record_format Article
series Linguistische Treffen in Wrocław
spelling doaj.art-7f79da0308574e02afae7a5fc29be7e72023-08-07T19:25:44ZdeuOficyna Wydawnicza ATUTLinguistische Treffen in Wrocław2084-30622657-56472021-06-011921926310.23817/lingtreff.19-14„Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. WanderWolfgang Mieder0University of VermontThe well-known Benjamin Franklin (1706–1790) published his significant essay “The Way to Wealth” in 1758. It became known worldwide in numerous editions and translations and appeared for the first time in German as “Der Weg zum Reichtum” in 1794. The 93 proverbs contained in it are the basis of the so-called Puritan work ethic in America. Some of the proverbs are texts that were current in English and also in other languages before Franklin. Among them are however also 17 proverbs that were invented by Franklin. This article investigates how six translators have rendered the proverbs into German (see the comparative catalogue) and how Karl Friedrich Wilhelm Wander included these texts with or without source references in his five-volume “Deutsches Sprichwörter-Lexikon”.http://linguistische-treffen.pl/articles/19/14_mieder.pdfbenjamin franklinparemiographyproverbtranslationorigink. f. w. wander
spellingShingle Wolfgang Mieder
„Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
Linguistische Treffen in Wrocław
benjamin franklin
paremiography
proverb
translation
origin
k. f. w. wander
title „Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
title_full „Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
title_fullStr „Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
title_full_unstemmed „Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
title_short „Early to Bed / Früh zu Bett“ Parömiographische Vermittlung zwischen Benjamin Franklin und K. F. W. Wander
title_sort early to bed fruh zu bett paromiographische vermittlung zwischen benjamin franklin und k f w wander
topic benjamin franklin
paremiography
proverb
translation
origin
k. f. w. wander
url http://linguistische-treffen.pl/articles/19/14_mieder.pdf
work_keys_str_mv AT wolfgangmieder earlytobedfruhzubettparomiographischevermittlungzwischenbenjaminfranklinundkfwwander