Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien

The article deals with the metalinguistic terminology which characterizes the grammars of the German language used in the field of German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache) in Italy. Starting from the basic distinction between terminological equivalence and terminological divergence, s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Barbara Ivančić
Format: Article
Language:deu
Published: Bern Open Publishing 2010-01-01
Series:Linguistik Online
Online Access:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/426
_version_ 1818905948354248704
author Barbara Ivančić
author_facet Barbara Ivančić
author_sort Barbara Ivančić
collection DOAJ
description The article deals with the metalinguistic terminology which characterizes the grammars of the German language used in the field of German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache) in Italy. Starting from the basic distinction between terminological equivalence and terminological divergence, such as postulated by Kleineidam, the investigation concerns two specific fields, the terminology of, respectively, word classes and phrasal constituents, which is compared with the terminology used in teaching the native language.
first_indexed 2024-12-19T21:31:26Z
format Article
id doaj.art-7ff43fcc69614194bc1cc3d2ab594977
institution Directory Open Access Journal
issn 1615-3014
language deu
last_indexed 2024-12-19T21:31:26Z
publishDate 2010-01-01
publisher Bern Open Publishing
record_format Article
series Linguistik Online
spelling doaj.art-7ff43fcc69614194bc1cc3d2ab5949772022-12-21T20:04:55ZdeuBern Open PublishingLinguistik Online1615-30142010-01-0141110.13092/lo.41.426Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in ItalienBarbara IvančićThe article deals with the metalinguistic terminology which characterizes the grammars of the German language used in the field of German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache) in Italy. Starting from the basic distinction between terminological equivalence and terminological divergence, such as postulated by Kleineidam, the investigation concerns two specific fields, the terminology of, respectively, word classes and phrasal constituents, which is compared with the terminology used in teaching the native language.https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/426
spellingShingle Barbara Ivančić
Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
Linguistik Online
title Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
title_full Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
title_fullStr Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
title_full_unstemmed Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
title_short Grammatische Terminologie im Kontrast. Einige Überlegungen aus der Sicht des DaF-Unterrichts in Italien
title_sort grammatische terminologie im kontrast einige uberlegungen aus der sicht des daf unterrichts in italien
url https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/426
work_keys_str_mv AT barbaraivancic grammatischeterminologieimkontrasteinigeuberlegungenausdersichtdesdafunterrichtsinitalien