Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices

The lexicon about ‘rewriting’, usually employed by Italian scholars, is not shared by all them: in fact, terms such as ‘redazione’, ‘stesura’, ‘revisione’, ‘rielaborazione’, ‘rifacimento’, can be used to denote both similar and completely different case-studies or concepts. The aim of this paper is...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maria Rita Mastropaolo
Format: Article
Language:Italian
Published: Milano University Press 2019-04-01
Series:Prassi Ecdotiche della Modernità Letteraria
Subjects:
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/PEML/article/view/11699
_version_ 1797282499846471680
author Maria Rita Mastropaolo
author_facet Maria Rita Mastropaolo
author_sort Maria Rita Mastropaolo
collection DOAJ
description The lexicon about ‘rewriting’, usually employed by Italian scholars, is not shared by all them: in fact, terms such as ‘redazione’, ‘stesura’, ‘revisione’, ‘rielaborazione’, ‘rifacimento’, can be used to denote both similar and completely different case-studies or concepts. The aim of this paper is to elucidate this complex situation by means of two case studies and the terminology used in the field of library sciences. We also suggest some possible solutions to this vagueness, trying to identify the liaison points between theoretical studies, editorial criteria and author’s choice.
first_indexed 2024-03-07T17:13:56Z
format Article
id doaj.art-802ba95af22944d79a0da5100e95050d
institution Directory Open Access Journal
issn 2499-6637
language Italian
last_indexed 2024-03-07T17:13:56Z
publishDate 2019-04-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Prassi Ecdotiche della Modernità Letteraria
spelling doaj.art-802ba95af22944d79a0da5100e95050d2024-03-02T23:40:05ZitaMilano University PressPrassi Ecdotiche della Modernità Letteraria2499-66372019-04-0104/I15718310.13130/2499-6637/116999943Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practicesMaria Rita Mastropaolo0Università degli Studi di MilanoThe lexicon about ‘rewriting’, usually employed by Italian scholars, is not shared by all them: in fact, terms such as ‘redazione’, ‘stesura’, ‘revisione’, ‘rielaborazione’, ‘rifacimento’, can be used to denote both similar and completely different case-studies or concepts. The aim of this paper is to elucidate this complex situation by means of two case studies and the terminology used in the field of library sciences. We also suggest some possible solutions to this vagueness, trying to identify the liaison points between theoretical studies, editorial criteria and author’s choice.https://riviste.unimi.it/index.php/PEML/article/view/11699riscritturastesurarevisioneredazioneterminologia filologicaPasqualiContiniFolenaCarettiDe RobertisElio VittoriniGesualdo Bufalino
spellingShingle Maria Rita Mastropaolo
Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
Prassi Ecdotiche della Modernità Letteraria
riscrittura
stesura
revisione
redazione
terminologia filologica
Pasquali
Contini
Folena
Caretti
De Robertis
Elio Vittorini
Gesualdo Bufalino
title Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
title_full Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
title_fullStr Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
title_full_unstemmed Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
title_short Rewriting, new drafts, new editions: authorial and ecdotic practices
title_sort rewriting new drafts new editions authorial and ecdotic practices
topic riscrittura
stesura
revisione
redazione
terminologia filologica
Pasquali
Contini
Folena
Caretti
De Robertis
Elio Vittorini
Gesualdo Bufalino
url https://riviste.unimi.it/index.php/PEML/article/view/11699
work_keys_str_mv AT mariaritamastropaolo rewritingnewdraftsneweditionsauthorialandecdoticpractices