La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor

Este estudio tiene como objetivo abordar la presencia de la autocensura específicamente en la actividad autotraductora. En la primera parte del trabajo se reflexiona sobre la necesidad de distinguir los conceptos de censura y autocensura en sus manifestaciones tanto en la traducción alógrafa como e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Xosé Manuel Dasilva
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Antioquia 2023-07-01
Series:Mutatis Mutandis
Subjects:
Online Access:https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/352532
_version_ 1797393610515152896
author Xosé Manuel Dasilva
author_facet Xosé Manuel Dasilva
author_sort Xosé Manuel Dasilva
collection DOAJ
description Este estudio tiene como objetivo abordar la presencia de la autocensura específicamente en la actividad autotraductora. En la primera parte del trabajo se reflexiona sobre la necesidad de distinguir los conceptos de censura y autocensura en sus manifestaciones tanto en la traducción alógrafa como en la autotraducción, poniendo de relieve la peculiaridad que adquiere la autocensura en la autotraducción. En la segunda parte, se demuestra lo expuesto con La parranda, autotraducción al español de la novela en gallego A esmorga, de Eduardo Blanco Amor. Como consecuencia de la prohibición de la obra por el franquismo, ambas versiones aparecieron en Argentina a finales de los años cincuenta. A comienzos de la década de los setenta, se publicaron finalmente en territorio español, pero con mutilaciones exigidas por las autoridades. En el caso de La parranda, Blanco Amor llevó a cabo además una labor de autocensura de forma previsora. Aparte del enfoque novedoso que representa el examen de la autocensura en la autotraducción, en este artículo se procura participar en la investigación sobre la censura franquista, dentro del escenario peninsular, concretamente con referencia al marco periférico de la cultura gallega.
first_indexed 2024-03-09T00:05:05Z
format Article
id doaj.art-80b8e86fbfb64b7191d0aa61577625bf
institution Directory Open Access Journal
issn 2011-799X
language English
last_indexed 2024-03-09T00:05:05Z
publishDate 2023-07-01
publisher Universidad de Antioquia
record_format Article
series Mutatis Mutandis
spelling doaj.art-80b8e86fbfb64b7191d0aa61577625bf2023-12-12T13:28:47ZengUniversidad de AntioquiaMutatis Mutandis2011-799X2023-07-0116210.17533/udea.mut/v16n2a11La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco AmorXosé Manuel Dasilva 0Universidade de Vigo Este estudio tiene como objetivo abordar la presencia de la autocensura específicamente en la actividad autotraductora. En la primera parte del trabajo se reflexiona sobre la necesidad de distinguir los conceptos de censura y autocensura en sus manifestaciones tanto en la traducción alógrafa como en la autotraducción, poniendo de relieve la peculiaridad que adquiere la autocensura en la autotraducción. En la segunda parte, se demuestra lo expuesto con La parranda, autotraducción al español de la novela en gallego A esmorga, de Eduardo Blanco Amor. Como consecuencia de la prohibición de la obra por el franquismo, ambas versiones aparecieron en Argentina a finales de los años cincuenta. A comienzos de la década de los setenta, se publicaron finalmente en territorio español, pero con mutilaciones exigidas por las autoridades. En el caso de La parranda, Blanco Amor llevó a cabo además una labor de autocensura de forma previsora. Aparte del enfoque novedoso que representa el examen de la autocensura en la autotraducción, en este artículo se procura participar en la investigación sobre la censura franquista, dentro del escenario peninsular, concretamente con referencia al marco periférico de la cultura gallega. https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/352532censuraautocensurafranquismoautotraducciónA esmorga / La parranda (Eduardo Blanco Amor)
spellingShingle Xosé Manuel Dasilva
La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
Mutatis Mutandis
censura
autocensura
franquismo
autotraducción
A esmorga / La parranda (Eduardo Blanco Amor)
title La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
title_full La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
title_fullStr La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
title_full_unstemmed La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
title_short La autocensura en el ámbito de la autotraducción. A esmorga / La parranda, de Eduardo Blanco Amor
title_sort la autocensura en el ambito de la autotraduccion a esmorga la parranda de eduardo blanco amor
topic censura
autocensura
franquismo
autotraducción
A esmorga / La parranda (Eduardo Blanco Amor)
url https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/352532
work_keys_str_mv AT xosemanueldasilva laautocensuraenelambitodelaautotraduccionaesmorgalaparrandadeeduardoblancoamor