Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação

Objetivos: Traduzir e adaptar para uso no Brasil a escala de avaliação de empatia clínica Consultation and Relational Empathy (CARE). Fornecer resultados preliminares de validação concorrente dessa escala. Métodos: A escala em inglês foi traduzida e adaptada seguindo metodologia recomendada. Vinte p...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Giuliano Roberto Scarpellini, Gabriel Capellato, Fabíola Galhardo Rizzatti, Geruza Alves da Silva, José Antonio Baddini Martinez
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2014-03-01
Series:Medicina
Subjects:
Online Access:http://www.revistas.usp.br/rmrp/article/view/80098
_version_ 1819157990497845248
author Giuliano Roberto Scarpellini
Gabriel Capellato
Fabíola Galhardo Rizzatti
Geruza Alves da Silva
José Antonio Baddini Martinez
author_facet Giuliano Roberto Scarpellini
Gabriel Capellato
Fabíola Galhardo Rizzatti
Geruza Alves da Silva
José Antonio Baddini Martinez
author_sort Giuliano Roberto Scarpellini
collection DOAJ
description Objetivos: Traduzir e adaptar para uso no Brasil a escala de avaliação de empatia clínica Consultation and Relational Empathy (CARE). Fornecer resultados preliminares de validação concorrente dessa escala. Métodos: A escala em inglês foi traduzida e adaptada seguindo metodologia recomendada. Vinte pacientes atendidos em ambulatório de pneumologia em hospital público ligado ao Sistema Único de Saúde foram entrevistados quanto ao grau de compreensão da versão final do instrumento. Em uma segunda fase, doze pacientes do mesmo ambulatório responderam a versão brasileira da escala CARE e a Escala de Percepção de Empatia Pelo Paciente (EPEP), logo após término de consulta de rotina. Os médicos responsáveis pelo atendimento desses pacientes também foram convidados, após a consulta, a responder questionário contendo a versão brasileira do Interpersonal Reactivity Index (IRI) e o Inventário de Empatia (IE). Resultados: Dezenove dos 20 pacientes referiram grau elevado de compreensão dos itens da versão brasileira da escala CARE. O escore mediano da escala CARE para outros 12 voluntários foi 44,5 (20-63). O coeficiente alfa de Cronbach para as respostas dos últimos foi 0,867. Os escores CARE correlacionaram-se de maneira significante com os escores EPEP (r=0,699; p=0,01) e com o subitem altruísmo do IE (r=0,744, p=0,01). A escala CARE não mostrou correlações significantes com os escores globais das medidas de empatia IRI e IE informados pelos médicos. Conclusão: A versão brasileira da escala CARE é de fácil compreensão e exibe evidências aceitáveis de validade concorrente e consistência interna. Medidas de empatia referidas pelos médicos tendem a não se correlacionar com as percepções dos pacientes.
first_indexed 2024-12-22T16:17:33Z
format Article
id doaj.art-81763659b6a948178be8190c3f940708
institution Directory Open Access Journal
issn 0076-6046
2176-7262
language Portuguese
last_indexed 2024-12-22T16:17:33Z
publishDate 2014-03-01
publisher Universidade de São Paulo
record_format Article
series Medicina
spelling doaj.art-81763659b6a948178be8190c3f9407082022-12-21T18:20:20ZporUniversidade de São PauloMedicina0076-60462176-72622014-03-0147110.11606/issn.2176-7262.v47i1p51-58Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validaçãoGiuliano Roberto Scarpellini0Gabriel Capellato1Fabíola Galhardo Rizzatti2Geruza Alves da Silva3José Antonio Baddini Martinez4Universidade de São PauloUniversidade de São PauloUniversidade Federal de São CarlosUniversidade de São PauloUniversidade de São PauloObjetivos: Traduzir e adaptar para uso no Brasil a escala de avaliação de empatia clínica Consultation and Relational Empathy (CARE). Fornecer resultados preliminares de validação concorrente dessa escala. Métodos: A escala em inglês foi traduzida e adaptada seguindo metodologia recomendada. Vinte pacientes atendidos em ambulatório de pneumologia em hospital público ligado ao Sistema Único de Saúde foram entrevistados quanto ao grau de compreensão da versão final do instrumento. Em uma segunda fase, doze pacientes do mesmo ambulatório responderam a versão brasileira da escala CARE e a Escala de Percepção de Empatia Pelo Paciente (EPEP), logo após término de consulta de rotina. Os médicos responsáveis pelo atendimento desses pacientes também foram convidados, após a consulta, a responder questionário contendo a versão brasileira do Interpersonal Reactivity Index (IRI) e o Inventário de Empatia (IE). Resultados: Dezenove dos 20 pacientes referiram grau elevado de compreensão dos itens da versão brasileira da escala CARE. O escore mediano da escala CARE para outros 12 voluntários foi 44,5 (20-63). O coeficiente alfa de Cronbach para as respostas dos últimos foi 0,867. Os escores CARE correlacionaram-se de maneira significante com os escores EPEP (r=0,699; p=0,01) e com o subitem altruísmo do IE (r=0,744, p=0,01). A escala CARE não mostrou correlações significantes com os escores globais das medidas de empatia IRI e IE informados pelos médicos. Conclusão: A versão brasileira da escala CARE é de fácil compreensão e exibe evidências aceitáveis de validade concorrente e consistência interna. Medidas de empatia referidas pelos médicos tendem a não se correlacionar com as percepções dos pacientes.http://www.revistas.usp.br/rmrp/article/view/80098EmpatiaPsicologia MédicaEscalas de Valor RelativoTradução.
spellingShingle Giuliano Roberto Scarpellini
Gabriel Capellato
Fabíola Galhardo Rizzatti
Geruza Alves da Silva
José Antonio Baddini Martinez
Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
Medicina
Empatia
Psicologia Médica
Escalas de Valor Relativo
Tradução.
title Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
title_full Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
title_fullStr Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
title_full_unstemmed Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
title_short Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação
title_sort escala care de empatia traducao para o portugues falado no brasil e resultados iniciais de validacao
topic Empatia
Psicologia Médica
Escalas de Valor Relativo
Tradução.
url http://www.revistas.usp.br/rmrp/article/view/80098
work_keys_str_mv AT giulianorobertoscarpellini escalacaredeempatiatraducaoparaoportuguesfaladonobrasileresultadosiniciaisdevalidacao
AT gabrielcapellato escalacaredeempatiatraducaoparaoportuguesfaladonobrasileresultadosiniciaisdevalidacao
AT fabiolagalhardorizzatti escalacaredeempatiatraducaoparaoportuguesfaladonobrasileresultadosiniciaisdevalidacao
AT geruzaalvesdasilva escalacaredeempatiatraducaoparaoportuguesfaladonobrasileresultadosiniciaisdevalidacao
AT joseantoniobaddinimartinez escalacaredeempatiatraducaoparaoportuguesfaladonobrasileresultadosiniciaisdevalidacao