Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC)
This article describes the translation and cultural adaptation process of the WRITIC (Writing Readiness Inventory Tool in Context) into European Portuguese. We examined the content and convergent validity, test-retest, and interrater reliability on the norm-referenced subdomain of the Portuguese (PT...
Main Authors: | , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MDPI AG
2023-03-01
|
Series: | Children |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.mdpi.com/2227-9067/10/3/559 |
_version_ | 1797612638013751296 |
---|---|
author | Paulo Delgado Filipe Melo Liesbeth de Vries Margo Hartingsveldt Ana Rita Matias |
author_facet | Paulo Delgado Filipe Melo Liesbeth de Vries Margo Hartingsveldt Ana Rita Matias |
author_sort | Paulo Delgado |
collection | DOAJ |
description | This article describes the translation and cultural adaptation process of the WRITIC (Writing Readiness Inventory Tool in Context) into European Portuguese. We examined the content and convergent validity, test-retest, and interrater reliability on the norm-referenced subdomain of the Portuguese (PT) WRITIC Task Performance (TP). To establish content validity, we consulted six experts in handwriting. Internal consistency was found with 70 children, test-retest reliability with 65, inter-rater reliability with 69, and convergent validity with 87. All participants were typically developing kindergarten children. Convergent validity was examined with the Beery–Buktenica Developmental Test of Visual-Motor Integration (Beery™VMI-6) and the Nine Hole Peg-Test (9-HPT). On content validity, we found an agreement of 93%, a good internal consistency with Cronbach’s alpha of 0.72, and an excellent test-retest and inter-rater reliability with ICCs of 0.88 and 0.93. Correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT were moderate (r from 0.39 to 0.65). Translation and cross-cultural adaptation of WRITIC into European Portuguese was successful. WRITIC-PT-TP is stable over time and between raters; it has excellent internal consistency and moderate correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT. This analysis of the European Portuguese version of WRITIC gives us the confidence to start the implementation process of WRITIC-PT in Portugal. |
first_indexed | 2024-03-11T06:43:50Z |
format | Article |
id | doaj.art-81fc065f7d684caba924baf885b4e093 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2227-9067 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-11T06:43:50Z |
publishDate | 2023-03-01 |
publisher | MDPI AG |
record_format | Article |
series | Children |
spelling | doaj.art-81fc065f7d684caba924baf885b4e0932023-11-17T10:22:00ZengMDPI AGChildren2227-90672023-03-0110355910.3390/children10030559Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC)Paulo Delgado0Filipe Melo1Liesbeth de Vries2Margo Hartingsveldt3Ana Rita Matias4Comprehensive Health Research Centre (CHRC), Department of Sport and Health, School of Health and Human Development, University of Évora, 7004-516 Évora, PortugalComprehensive Health Research Centre (CHRC), Faculty of Human Kinetics, University of Lisbon, 1649-004 Lisbon, PortugalCentre of Expertise Urban Vitality, Faculty of Health, Amsterdam University of Applied Sciences, 1000 CC Amsterdam, The NetherlandsOccupational Therapy Programme, Hanze University of Applied Sciences, 9714 CA Groningen, The NetherlandsComprehensive Health Research Centre (CHRC), Department of Sport and Health, School of Health and Human Development, University of Évora, 7004-516 Évora, PortugalThis article describes the translation and cultural adaptation process of the WRITIC (Writing Readiness Inventory Tool in Context) into European Portuguese. We examined the content and convergent validity, test-retest, and interrater reliability on the norm-referenced subdomain of the Portuguese (PT) WRITIC Task Performance (TP). To establish content validity, we consulted six experts in handwriting. Internal consistency was found with 70 children, test-retest reliability with 65, inter-rater reliability with 69, and convergent validity with 87. All participants were typically developing kindergarten children. Convergent validity was examined with the Beery–Buktenica Developmental Test of Visual-Motor Integration (Beery™VMI-6) and the Nine Hole Peg-Test (9-HPT). On content validity, we found an agreement of 93%, a good internal consistency with Cronbach’s alpha of 0.72, and an excellent test-retest and inter-rater reliability with ICCs of 0.88 and 0.93. Correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT were moderate (r from 0.39 to 0.65). Translation and cross-cultural adaptation of WRITIC into European Portuguese was successful. WRITIC-PT-TP is stable over time and between raters; it has excellent internal consistency and moderate correlations with Beery™VMI-6 and 9-HPT. This analysis of the European Portuguese version of WRITIC gives us the confidence to start the implementation process of WRITIC-PT in Portugal.https://www.mdpi.com/2227-9067/10/3/559handwritingpreschoolpsychometric propertiesWRITIC-PT-TP |
spellingShingle | Paulo Delgado Filipe Melo Liesbeth de Vries Margo Hartingsveldt Ana Rita Matias Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) Children handwriting preschool psychometric properties WRITIC-PT-TP |
title | Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) |
title_full | Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) |
title_fullStr | Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) |
title_full_unstemmed | Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) |
title_short | Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of Writing Readiness Inventory Tool in Context (WRITIC) |
title_sort | translation cross cultural adaptation and psychometric properties of writing readiness inventory tool in context writic |
topic | handwriting preschool psychometric properties WRITIC-PT-TP |
url | https://www.mdpi.com/2227-9067/10/3/559 |
work_keys_str_mv | AT paulodelgado translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofwritingreadinessinventorytoolincontextwritic AT filipemelo translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofwritingreadinessinventorytoolincontextwritic AT liesbethdevries translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofwritingreadinessinventorytoolincontextwritic AT margohartingsveldt translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofwritingreadinessinventorytoolincontextwritic AT anaritamatias translationcrossculturaladaptationandpsychometricpropertiesofwritingreadinessinventorytoolincontextwritic |