Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
This is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and fo...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Muhammadiyah Semarang
2021-06-01
|
Series: | Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428 |
_version_ | 1819289891137126400 |
---|---|
author | Yurike Suhertian Poyungi Mangatur Nababan Riyadi Santosa |
author_facet | Yurike Suhertian Poyungi Mangatur Nababan Riyadi Santosa |
author_sort | Yurike Suhertian Poyungi |
collection | DOAJ |
description | This is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and focus group discussion (FGD). The data were analyzed by Spradely’s data analysis method. The content analysis is used to analyze the types of modality metaphor based on Halliday and Matthiessen’ theory. Furthermore, the translation technique is analyzed by Molina and Albir’s classification and is done by focus group discussion. The result of this research shows that there are two types of modality metaphor found in the novel, they are probability and obligation. Moreover, the translation techniques that used to translate the modality metaphor are established equivalence, compensation, paraphrase, modulation, deletion, discursive creation and implicitation. The use of these translation techniques shows the translator creativity to translate the modality metaphor. |
first_indexed | 2024-12-24T03:14:03Z |
format | Article |
id | doaj.art-821e56501c11434da2b6745abcff4ec7 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2086-6100 2503-328X |
language | English |
last_indexed | 2024-12-24T03:14:03Z |
publishDate | 2021-06-01 |
publisher | Universitas Muhammadiyah Semarang |
record_format | Article |
series | Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya |
spelling | doaj.art-821e56501c11434da2b6745abcff4ec72022-12-21T17:17:41ZengUniversitas Muhammadiyah SemarangLensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya2086-61002503-328X2021-06-01111687910.26714/lensa.11.1.2021.68-795382Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green GablesYurike Suhertian Poyungi0Mangatur Nababan1Riyadi Santosa2Sebelas Maret UniversitySebelas Maret UniversitySebelas Maret UniversityThis is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and focus group discussion (FGD). The data were analyzed by Spradely’s data analysis method. The content analysis is used to analyze the types of modality metaphor based on Halliday and Matthiessen’ theory. Furthermore, the translation technique is analyzed by Molina and Albir’s classification and is done by focus group discussion. The result of this research shows that there are two types of modality metaphor found in the novel, they are probability and obligation. Moreover, the translation techniques that used to translate the modality metaphor are established equivalence, compensation, paraphrase, modulation, deletion, discursive creation and implicitation. The use of these translation techniques shows the translator creativity to translate the modality metaphor.https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428modality metaphortypes of modality metaphortranslation techniques |
spellingShingle | Yurike Suhertian Poyungi Mangatur Nababan Riyadi Santosa Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya modality metaphor types of modality metaphor translation techniques |
title | Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables |
title_full | Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables |
title_fullStr | Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables |
title_full_unstemmed | Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables |
title_short | Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables |
title_sort | translation techniques of modality metaphor in anne of green gables |
topic | modality metaphor types of modality metaphor translation techniques |
url | https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428 |
work_keys_str_mv | AT yurikesuhertianpoyungi translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables AT mangaturnababan translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables AT riyadisantosa translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables |