Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables

This is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and fo...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yurike Suhertian Poyungi, Mangatur Nababan, Riyadi Santosa
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Muhammadiyah Semarang 2021-06-01
Series:Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya
Subjects:
Online Access:https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428
_version_ 1819289891137126400
author Yurike Suhertian Poyungi
Mangatur Nababan
Riyadi Santosa
author_facet Yurike Suhertian Poyungi
Mangatur Nababan
Riyadi Santosa
author_sort Yurike Suhertian Poyungi
collection DOAJ
description This is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and focus group discussion (FGD). The data were analyzed by Spradely’s data analysis method. The content analysis is used to analyze the types of modality metaphor based on Halliday and Matthiessen’ theory. Furthermore, the translation technique is analyzed by Molina and Albir’s classification and is done by focus group discussion. The result of this research shows that there are two types of modality metaphor found in the novel, they are probability and obligation. Moreover, the translation techniques that used to translate the modality metaphor are established equivalence, compensation, paraphrase, modulation, deletion, discursive creation and implicitation. The use of these translation techniques shows the translator creativity to translate the modality metaphor.
first_indexed 2024-12-24T03:14:03Z
format Article
id doaj.art-821e56501c11434da2b6745abcff4ec7
institution Directory Open Access Journal
issn 2086-6100
2503-328X
language English
last_indexed 2024-12-24T03:14:03Z
publishDate 2021-06-01
publisher Universitas Muhammadiyah Semarang
record_format Article
series Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya
spelling doaj.art-821e56501c11434da2b6745abcff4ec72022-12-21T17:17:41ZengUniversitas Muhammadiyah SemarangLensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya2086-61002503-328X2021-06-01111687910.26714/lensa.11.1.2021.68-795382Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green GablesYurike Suhertian Poyungi0Mangatur Nababan1Riyadi Santosa2Sebelas Maret UniversitySebelas Maret UniversitySebelas Maret UniversityThis is a descriptive qualitative research that aims to analyze the types of modality metaphor and their translation techniques in the novel entitled Anne of Green Gables. It is a translation research using Systemic Functional Linguistic (SFL) approach. Data were collected by content analysis and focus group discussion (FGD). The data were analyzed by Spradely’s data analysis method. The content analysis is used to analyze the types of modality metaphor based on Halliday and Matthiessen’ theory. Furthermore, the translation technique is analyzed by Molina and Albir’s classification and is done by focus group discussion. The result of this research shows that there are two types of modality metaphor found in the novel, they are probability and obligation. Moreover, the translation techniques that used to translate the modality metaphor are established equivalence, compensation, paraphrase, modulation, deletion, discursive creation and implicitation. The use of these translation techniques shows the translator creativity to translate the modality metaphor.https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428modality metaphortypes of modality metaphortranslation techniques
spellingShingle Yurike Suhertian Poyungi
Mangatur Nababan
Riyadi Santosa
Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya
modality metaphor
types of modality metaphor
translation techniques
title Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
title_full Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
title_fullStr Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
title_full_unstemmed Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
title_short Translation Techniques of Modality Metaphor in Anne of Green Gables
title_sort translation techniques of modality metaphor in anne of green gables
topic modality metaphor
types of modality metaphor
translation techniques
url https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/lensa/article/view/7428
work_keys_str_mv AT yurikesuhertianpoyungi translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables
AT mangaturnababan translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables
AT riyadisantosa translationtechniquesofmodalitymetaphorinanneofgreengables