La traduction de la terminologie féministe en Chine : une rétrospective du féminisme chinois du xxe siècle
Pendant la première rencontre des cultures chinoise et occidentale au début du xxe siècle, les progressistes et les féministes chinois se nourrissent du féminisme occidental et la terminologie féministe entre dans le contexte chinois. L’histoire de la traduction chinoise de la terminologie...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Bourgogne-Franche-Comté
2021-11-01
|
Series: | Éclats |
Online Access: | https://preo.u-bourgogne.fr/eclats/index.php?id=168 |
Summary: | Pendant la première rencontre des cultures chinoise et occidentale au début du xxe siècle, les progressistes et les féministes chinois se nourrissent du féminisme occidental et la terminologie féministe entre dans le contexte chinois. L’histoire de la traduction chinoise de la terminologie féministe est aussi l’histoire de la réception et de l’évolution du féminisme en Chine, un processus long et complexe de localisation. Ce texte étudie principalement la traduction et la sinisation des termes anglais feminism, gender et patriarchy. |
---|---|
ISSN: | 2804-5866 |