Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext
The focus of this paper is the relationship between language and the “worldview“ described through language and generated in the recipient through linguistic means as well as the reproduction of this view in another language in the translation pro- cess. It could be asked whether the recipients rece...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Pomeranian University Publishing House
2021-10-01
|
Series: | Polilog: Studia Neofilologiczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/450 |
_version_ | 1811199909157666816 |
---|---|
author | Mariola Smolińska |
author_facet | Mariola Smolińska |
author_sort | Mariola Smolińska |
collection | DOAJ |
description | The focus of this paper is the relationship between language and the “worldview“ described through language and generated in the recipient through linguistic means as well as the reproduction of this view in another language in the translation pro- cess. It could be asked whether the recipients receive an identical or a similar „world- view“ and idea in both the source and the target language. Transferring a translator‘s “worldview” may sometimes lead to loss of contents or redundancy in the translation process. How is the “worldview” translated into another language? Do translators of literature differ from those who translate specialized texts? Who can interpret and who can only reproduce texts? Depending on whether a literary or a specialized text is translated the reader will – after the translator – either interpret or treat it as a faithful copy of the original. |
first_indexed | 2024-04-12T01:55:59Z |
format | Article |
id | doaj.art-8286926f7c7c486c8b969e4cae6255bd |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2083-5485 |
language | deu |
last_indexed | 2024-04-12T01:55:59Z |
publishDate | 2021-10-01 |
publisher | Pomeranian University Publishing House |
record_format | Article |
series | Polilog: Studia Neofilologiczne |
spelling | doaj.art-8286926f7c7c486c8b969e4cae6255bd2022-12-22T03:52:48ZdeuPomeranian University Publishing HousePolilog: Studia Neofilologiczne2083-54852021-10-011120722110.34858/polilog.11.2021.352636Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem FachtextMariola Smolińska0Akademia Pomorska Słupsk, PolskaThe focus of this paper is the relationship between language and the “worldview“ described through language and generated in the recipient through linguistic means as well as the reproduction of this view in another language in the translation pro- cess. It could be asked whether the recipients receive an identical or a similar „world- view“ and idea in both the source and the target language. Transferring a translator‘s “worldview” may sometimes lead to loss of contents or redundancy in the translation process. How is the “worldview” translated into another language? Do translators of literature differ from those who translate specialized texts? Who can interpret and who can only reproduce texts? Depending on whether a literary or a specialized text is translated the reader will – after the translator – either interpret or treat it as a faithful copy of the original.https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/450translationtranslated vision of the world (worldview) specialist languageliterary textscultural specifics |
spellingShingle | Mariola Smolińska Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext Polilog: Studia Neofilologiczne translation translated vision of the world (worldview) specialist language literary texts cultural specifics |
title | Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext |
title_full | Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext |
title_fullStr | Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext |
title_full_unstemmed | Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext |
title_short | Sprach- und Weltbild. Seine Wiedergabe in einem literarischen Text und einem Fachtext |
title_sort | sprach und weltbild seine wiedergabe in einem literarischen text und einem fachtext |
topic | translation translated vision of the world (worldview) specialist language literary texts cultural specifics |
url | https://polilog.pl/index.php/polilog/article/view/450 |
work_keys_str_mv | AT mariolasmolinska sprachundweltbildseinewiedergabeineinemliterarischentextundeinemfachtext |