Feministisches Handeln in der literarischen Übersetzung sexueller Gewalt
In diesem Artikel soll das feministische Übersetzen als Translationskonzeption dargestellt werden, deren Ziel es ist, im Translationsprozess durch bestimmte feministische Übersetzungsverfahren offen Widerstand gegen patriarchialische Strukturen zu leisten sowie gegen Geschlechter-Asymmetrien vorzug...
Main Author: | Antonia Montes |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
2023-09-01
|
Series: | Ars & Humanitas |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.uni-lj.si/arshumanitas/article/view/13149 |
Similar Items
-
Feministische Geographien in der Hand
by: Katharina Schmidt
Published: (2022-06-01) -
IFEB – Feministische Frauen- und Erwachsenenbildung revitalisieren.
by: Birge Krondorfer
Published: (2021-06-01) -
Histoire de la violence oder wie Gewalt entsteht
by: Daniel Fliege
Published: (2016-06-01) -
Histoire de la violence oder wie Gewalt entsteht
by: Daniel Fliege
Published: (2016-06-01) -
Politische Positionierung tut not! Kommentar zu Dolores Haydens „Wie könnte eine nicht-sexistische Stadt aussehen” (1981)
by: Gesa Witthöft
Published: (2017-11-01)