COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS

This article is devoted to the representation of the prohibitive semantic in the Russian and German paremias. The study is based on comparative analysis of structural-semantic features of the paremiological phrases containing prohibitive constructions. The groundwork of this research is presented by...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lipatova Y.Y., Shigapova F.F.
Format: Article
Language:English
Published: Marina Sokolova Publishings 2023-01-01
Series:Russian Linguistic Bulletin
Subjects:
Online Access:https://rulb.org/archive/1-37-2023-january/10.18454/RULB.2023.37.38
_version_ 1797948032847708160
author Lipatova Y.Y.
Shigapova F.F.
author_facet Lipatova Y.Y.
Shigapova F.F.
author_sort Lipatova Y.Y.
collection DOAJ
description This article is devoted to the representation of the prohibitive semantic in the Russian and German paremias. The study is based on comparative analysis of structural-semantic features of the paremiological phrases containing prohibitive constructions. The groundwork of this research is presented by a collection of 1743 paremiological units (1500 Russian and 1243 German paremias), which have been selected by a method of continuous and special selection from authoritative Russian and German paremiological works, by such authors as: V. P. Anikin, H. and A. Beyer, S. Wagener, K. Wander, V. I. Dal, V. P. Zhukov, K. Simrock, I.I. Illustrov, V. M. Mokienko, I. M. Snegirjov. Building on empirical base of this research, we identified 10 Russian and 10 German syntactic structures which are explicitly expressing prohibitive semantic in proverbs, sayings and folk omens. The author of the article defines a concept of a prohibitive construction in a broad sense. During the structural-semantic analysis of the presented structures common syntactic and semantic characteristics are identified, also along with them structural-semantic differences of the analyzed paremias are opened up. The lacunarity formed in a type of lack of some structural equivalents in the compared languages, according to the author, is due to differences in features of national mentality in the paremiological space of the Russian and German languages.
first_indexed 2024-04-10T21:37:10Z
format Article
id doaj.art-83f30758afe44f228bb1faf4bc2f6645
institution Directory Open Access Journal
issn 2313-0288
2411-2968
language English
last_indexed 2024-04-10T21:37:10Z
publishDate 2023-01-01
publisher Marina Sokolova Publishings
record_format Article
series Russian Linguistic Bulletin
spelling doaj.art-83f30758afe44f228bb1faf4bc2f66452023-01-19T11:14:00ZengMarina Sokolova PublishingsRussian Linguistic Bulletin2313-02882411-29682023-01-0120231(37)10.18454/RULB.2023.37.3810.18454/RULB.2023.37.38COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBSLipatova Y.Y.0Shigapova F.F.1Kazan Federal UniversityKazan Federal UniversityThis article is devoted to the representation of the prohibitive semantic in the Russian and German paremias. The study is based on comparative analysis of structural-semantic features of the paremiological phrases containing prohibitive constructions. The groundwork of this research is presented by a collection of 1743 paremiological units (1500 Russian and 1243 German paremias), which have been selected by a method of continuous and special selection from authoritative Russian and German paremiological works, by such authors as: V. P. Anikin, H. and A. Beyer, S. Wagener, K. Wander, V. I. Dal, V. P. Zhukov, K. Simrock, I.I. Illustrov, V. M. Mokienko, I. M. Snegirjov. Building on empirical base of this research, we identified 10 Russian and 10 German syntactic structures which are explicitly expressing prohibitive semantic in proverbs, sayings and folk omens. The author of the article defines a concept of a prohibitive construction in a broad sense. During the structural-semantic analysis of the presented structures common syntactic and semantic characteristics are identified, also along with them structural-semantic differences of the analyzed paremias are opened up. The lacunarity formed in a type of lack of some structural equivalents in the compared languages, according to the author, is due to differences in features of national mentality in the paremiological space of the Russian and German languages.https://rulb.org/archive/1-37-2023-january/10.18454/RULB.2023.37.38прохибитивпрохибитивная конструкцияпаремияструктурно-семантический анализрусский языкнемецкий языкprohibitive constructionparemiastructural-semantic analysisrussian languagegerman language
spellingShingle Lipatova Y.Y.
Shigapova F.F.
COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
Russian Linguistic Bulletin
прохибитив
прохибитивная конструкция
паремия
структурно-семантический анализ
русский язык
немецкий язык
prohibitive construction
paremia
structural-semantic analysis
russian language
german language
title COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
title_full COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
title_fullStr COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
title_full_unstemmed COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
title_short COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TO THE LEARNING OF PHENOMENON “SILENCE” IN PROVERBS AND SAYINGS (ON THE BASIS OF RUSSIAN, ENGLISH, AND GERMAN FOLK PROVERBS
title_sort communicative functional approach to the learning of phenomenon silence in proverbs and sayings on the basis of russian english and german folk proverbs
topic прохибитив
прохибитивная конструкция
паремия
структурно-семантический анализ
русский язык
немецкий язык
prohibitive construction
paremia
structural-semantic analysis
russian language
german language
url https://rulb.org/archive/1-37-2023-january/10.18454/RULB.2023.37.38
work_keys_str_mv AT lipatovayy communicativefunctionalapproachtothelearningofphenomenonsilenceinproverbsandsayingsonthebasisofrussianenglishandgermanfolkproverbs
AT shigapovaff communicativefunctionalapproachtothelearningofphenomenonsilenceinproverbsandsayingsonthebasisofrussianenglishandgermanfolkproverbs