Wennekülla Hans and Estonian church language

In the 17th century two Estonian literary languages were standardised. As literary language was needed primarily for translating ecclesiastical texts and for worship services, it evolved as a church language that was created mainly by German pastors, following the example of the German language. At...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Aivar Põldvee
Format: Article
Language:English
Published: University of Tartu Press 2012-12-01
Series:Eesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/15347
_version_ 1818143895606788096
author Aivar Põldvee
author_facet Aivar Põldvee
author_sort Aivar Põldvee
collection DOAJ
description In the 17th century two Estonian literary languages were standardised. As literary language was needed primarily for translating ecclesiastical texts and for worship services, it evolved as a church language that was created mainly by German pastors, following the example of the German language. At the end of the 17th century, in connection with the translation of the Bible and the establishment of Estonian schools, there emerged a need to renew the literary language and make it more approachable for the common people. The reforms created a situation where church manuals that differed in dialects, orthography and wording were used simultaneously. The case of Wennekülla Hans in the year 1700 demonstrates how a peasant reacted to that confusion. Wennekülla Hans, who was a self-appointed preacher in the parish of Paistu/Paistel, got caught up in a conflict with the pastor Andreas Hornung, who belonged to the circle of language innovators. The peasant accused the pastor of false teaching because the pastor was using a church manual with a modified language version. The case is one of the earliest examples of the evolution of a literary language into a sociolect that was used not only by clergymen but by peasants as well.
first_indexed 2024-12-11T11:38:56Z
format Article
id doaj.art-8425915827a84200a9fde90a499a5072
institution Directory Open Access Journal
issn 1736-8987
2228-1339
language English
last_indexed 2024-12-11T11:38:56Z
publishDate 2012-12-01
publisher University of Tartu Press
record_format Article
series Eesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri
spelling doaj.art-8425915827a84200a9fde90a499a50722022-12-22T01:08:40ZengUniversity of Tartu PressEesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri1736-89872228-13392012-12-013110.12697/jeful.2012.3.1.13Wennekülla Hans and Estonian church languageAivar PõldveeIn the 17th century two Estonian literary languages were standardised. As literary language was needed primarily for translating ecclesiastical texts and for worship services, it evolved as a church language that was created mainly by German pastors, following the example of the German language. At the end of the 17th century, in connection with the translation of the Bible and the establishment of Estonian schools, there emerged a need to renew the literary language and make it more approachable for the common people. The reforms created a situation where church manuals that differed in dialects, orthography and wording were used simultaneously. The case of Wennekülla Hans in the year 1700 demonstrates how a peasant reacted to that confusion. Wennekülla Hans, who was a self-appointed preacher in the parish of Paistu/Paistel, got caught up in a conflict with the pastor Andreas Hornung, who belonged to the circle of language innovators. The peasant accused the pastor of false teaching because the pastor was using a church manual with a modified language version. The case is one of the earliest examples of the evolution of a literary language into a sociolect that was used not only by clergymen but by peasants as well.https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/15347
spellingShingle Aivar Põldvee
Wennekülla Hans and Estonian church language
Eesti ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri
title Wennekülla Hans and Estonian church language
title_full Wennekülla Hans and Estonian church language
title_fullStr Wennekülla Hans and Estonian church language
title_full_unstemmed Wennekülla Hans and Estonian church language
title_short Wennekülla Hans and Estonian church language
title_sort wennekulla hans and estonian church language
url https://ojs.utlib.ee/index.php/jeful/article/view/15347
work_keys_str_mv AT aivarpoldvee wennekullahansandestonianchurchlanguage