Egzamin na tłumacza przysięgłego a normy przekładowe
Sworn Translator Exam and Translation Norms: Example of the Specialized Terminology and Phraseology Benchmarks Applied to the Translations of Economic Texts from Polish to French This study deals with prescriptive norms applied to the national accreditation exams for sworn translator candidates in...
Main Author: | Regina Solová |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2016-10-01
|
Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/1820 |
Similar Items
-
Translation of Names of Polish Higher Schools and the Rule of Diligent Preparation of Translations and Faithfulness of a Sworn Translation
by: Łomzik Magdalena
Published: (2018-09-01) -
Soft Competences of a Sworn Translator
by: Magdalena Łomzik
Published: (2018-06-01) -
Terminologia e tradução juramentada: questões de tipologia textual e equivalência terminológica interlinguística Português-francês-italiano
by: Lidia Almeida Barros, et al.
Published: (2010-01-01) -
RECENT RESEARCH ON THE PERCEPTION OF THE TRANSLATING PROFESSION
by: Magdalena Łomzik
Published: (2021-12-01) -
RECENT RESEARCH ON THE PERCEPTION OF THE TRANSLATING PROFESSION
by: Magdalena Łomzik
Published: (2021-12-01)