Неизвестен славянски текст на катена към Псалтира в два ръкописа от Хилендар
An unknown Slavic text of a catena to the Psalter, in two manuscripts from the Hilandar monastery This article presents a hitherto unknown catena to the Psalter. It is divided in two parts, placed in two manuscripts: in Manuscript No. 116 (psalms 1 through 76), and in Manuscript No. 117 (the remai...
Main Author: | Ивона [Ivona] Карачорова [Karachorova] |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
2016-10-01
|
Series: | Slavia Meridionalis |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/598 |
Similar Items
-
The Place of the Mihanović Psalter in the Fourteenth-Century Revisions of the Church Slavonic Psalter
by: Catherine Mary MacRobert
Published: (2016-09-01) -
Небесният симпозиум. Коментарите към Йов 1:6 във византийската и славянската традиция
by: Искра [Iskra] Христова-Шомова [Khristova-Shomova]
Published: (2016-10-01) -
„W udręce wołałem do Pana, a On mnie wysłuchał […]. Pan moim wspomożycielem” (Ps 118[117]:5–6). O leksykalnej wariantywności psałterzowych redakcji cerkiewnosłowiańskich. Na przykładzie tłumaczeń gr. ὁ ἀντιλή(μ)πτωρ, ἡ ἀντίλη(μ)ψις, ἡ βοήθεια, ὁ βοηθός, ἡ λύτρωσις, ὁ λυτρωτής, ῥυόμενος, ὁ ῥυστής, ὁ ὑπερασπισμóς i ὁ ὑπερασπιστής. Ujęcie ilościowe
by: Arleta Szulc
Published: (2023-12-01) -
„Obym się rozradował w rozradowaniu ludów Twoich”. Rzecz o konstrukcjach pleonastycznych w cerkiewnosłowiańskich redakcjach Księgi Psalmów
by: Arleta Szulc
Published: (2020-12-01) -
Varying Means of Grammatical Parallelism in the Church Slavonic Translations of Psalms of the 11 th –16 th Centuries
by: Inna V. Verner
Published: (2020-12-01)