<p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>

Obiettivo del presente contributo è analizzare la struttura di due noti romanzi sardi, Il figlio di Bakunìn di Sergio Atzeni e Gli arcipelaghi di Maria Giacobbe, caratterizzati da una narrazione in prima persona, e dimostrare come il materiale narrativo è riorganizzato e riplasmato nelle trasposizio...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Myriam Mereu
Format: Article
Language:English
Published: UNICApress 2012-12-01
Series:Between
Online Access:http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/644
_version_ 1797711796607385600
author Myriam Mereu
author_facet Myriam Mereu
author_sort Myriam Mereu
collection DOAJ
description Obiettivo del presente contributo è analizzare la struttura di due noti romanzi sardi, Il figlio di Bakunìn di Sergio Atzeni e Gli arcipelaghi di Maria Giacobbe, caratterizzati da una narrazione in prima persona, e dimostrare come il materiale narrativo è riorganizzato e riplasmato nelle trasposizioni cinematografiche, dirette rispettivamente da Gianfranco Cabiddu (1997) e da Giovanni Columbu (2001). La locuzione impiegata per riferirsi ai film è quella di traduzione intersemiotica, che riprende la terminologia del linguista Roman Jakobson. In questo modo, si vogliono mettere in evidenza l’intento dei registi di ricreare i fili narrativi dei romanzi e la volontà di riproporre, reintepretandoli, i punti di vista di ciascun personaggio. In un secondo momento, l’attenzione sarà rivolta alle scelte linguistiche adottate nei romanzi e nei film.
first_indexed 2024-03-12T07:12:18Z
format Article
id doaj.art-852fba1969ed43d29cbb8f5f7d4c1899
institution Directory Open Access Journal
issn 2039-6597
language English
last_indexed 2024-03-12T07:12:18Z
publishDate 2012-12-01
publisher UNICApress
record_format Article
series Between
spelling doaj.art-852fba1969ed43d29cbb8f5f7d4c18992023-09-02T23:02:45ZengUNICApressBetween2039-65972012-12-012410.13125/2039-6597/644561<p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>Myriam Mereu0Dipartimento di Filologia, Letteratura, Linguistica dell'Università degli Studi di CagliariObiettivo del presente contributo è analizzare la struttura di due noti romanzi sardi, Il figlio di Bakunìn di Sergio Atzeni e Gli arcipelaghi di Maria Giacobbe, caratterizzati da una narrazione in prima persona, e dimostrare come il materiale narrativo è riorganizzato e riplasmato nelle trasposizioni cinematografiche, dirette rispettivamente da Gianfranco Cabiddu (1997) e da Giovanni Columbu (2001). La locuzione impiegata per riferirsi ai film è quella di traduzione intersemiotica, che riprende la terminologia del linguista Roman Jakobson. In questo modo, si vogliono mettere in evidenza l’intento dei registi di ricreare i fili narrativi dei romanzi e la volontà di riproporre, reintepretandoli, i punti di vista di ciascun personaggio. In un secondo momento, l’attenzione sarà rivolta alle scelte linguistiche adottate nei romanzi e nei film.http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/644
spellingShingle Myriam Mereu
<p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
Between
title <p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
title_full <p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
title_fullStr <p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
title_full_unstemmed <p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
title_short <p><i>Gli arcipelaghi </i>and<i> Il Figlio di Bakunìn</i>: the narrator in film and novel </p>
title_sort p i gli arcipelaghi i and i il figlio di bakunin i the narrator in film and novel p
url http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/644
work_keys_str_mv AT myriammereu pigliarcipelaghiiandiilfigliodibakuninithenarratorinfilmandnovelp