A Sustainable and Open Access Knowledge Organization Model to Preserve Cultural Heritage and Language Diversity

This paper proposes a new collaborative and inclusive model for Knowledge Organization Systems (KOS) for sustaining cultural heritage and language diversity. It is based on contributions of end-users as well as scientific and scholarly communities from across borders, languages, nations, continents,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Amel Fraisse, Zheng Zhang, Alex Zhai, Ronald Jenn, Shelley Fisher Fishkin, Pierre Zweigenbaum, Laurence Favier, Widad Mustafa El Hadi
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2019-09-01
Series:Information
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2078-2489/10/10/303
Description
Summary:This paper proposes a new collaborative and inclusive model for Knowledge Organization Systems (KOS) for sustaining cultural heritage and language diversity. It is based on contributions of end-users as well as scientific and scholarly communities from across borders, languages, nations, continents, and disciplines. It consists in collecting knowledge about all worldwide translations of one original work and sharing that data through a digital and interactive global knowledge map. Collected translations are processed in order to build multilingual parallel corpora for a large number of under-resourced languages as well as to highlight the transnational circulation of knowledge. Building such corpora is vital in preserving and expanding linguistic and traditional diversity. Our first experiment was conducted on the world-famous and well-traveled American novel <i>Adventures of Huckleberry Finn</i> by the American author Mark Twain. This paper reports on 10 parallel corpora that are now sentence-aligned pairs of English with Basque (an European under-resourced language), Bulgarian, Dutch, Finnish, German, Hungarian, Polish, Portuguese, Russian, and Ukrainian, processed out of 30 collected translations.
ISSN:2078-2489