Da poeta a poeta, da traduttore a traduttore: il carteggio tra Umberto Saba e Tomàs Garcés
Il rapporto personale tra Umberto Saba e Tomàs Garcés cominciò agli inizi degli anni Trenta e si interruppe poco prima della guerra civile spagnola. Quest’articolo analizza ed edita per la prima volta tutte le lettere scritte da Saba al poeta catalano che sono state conservate presso l’archivio dell...
Main Author: | Gabriella Gavagnin |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de València
2015-12-01
|
Series: | Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.uv.es/index.php/scripta/article/view/6388/6152 |
Similar Items
-
Hebraism and psychoanalysis: a writing about the ghetto of Trieste by Umberto Saba
by: Andrea Lombardi
Published: (1996-12-01) -
Lo que le queda al traductor es hacer traducción honesta: apuntes sobre tres traducciones al español de “La capra” de Umberto Saba
by: Montserrat Mira Mosso
Published: (2021-05-01) -
Marzia Minutelli, L’arca di Saba. «I sereni animali / che avvicinano a Dio»
by: Paolo Bugliani
Published: (2019-07-01) -
Tradurre il tempo. Umberto Eco traduttore del cronotopo in Sylvie di Nerval
by: Susan Petrilli
Published: (2018-07-01) -
Un capitoletto della ricezione catalana di Montale: a proposito di alcune traduzioni disperse
by: Gabriella Gavagnin
Published: (2017-12-01)