How to Speak in Tongues: A Historical–Contextual Reading of Paul’s Use of γλῶσσα/方言 in 1 Corinthians 12–14 from a Multilingual Diasporic Chinese Christian Church Context

From its inception, Chinese Christianity has involved speaking in “tongues”, across cultures, about the person and work of Jesus Christ. This article presents a contextual original-language exegesis of the Apostle Paul’s use of the word γλῶσσα (<i>glōssa</i>) or 方言 (<i>fangyan</...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: WH Chong
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2024-02-01
Series:Religions
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2077-1444/15/3/288
Description
Summary:From its inception, Chinese Christianity has involved speaking in “tongues”, across cultures, about the person and work of Jesus Christ. This article presents a contextual original-language exegesis of the Apostle Paul’s use of the word γλῶσσα (<i>glōssa</i>) or 方言 (<i>fangyan</i>) in 1 Corinthians 12–14 and seeks to understand this contested lexeme in light of the multilingual reality of both the “diasporic” Christian church in first-century Corinth and the diasporic Chinese Christian church today. It is argued that understanding Paul’s instructions regarding γλῶσσα/方言 within the context of a multilingual Christian worship culture strengthens the definition of γλῶσσα as languages used and understood among inhabitants of first-century Corinth. This reading, while not rejecting the possibility of an “angelic language” (<i>tianshide huayu</i> 天使的话语), may offer a more fruitful application for those who shape and participate in the multilingual worship culture of the diasporic Chinese Christian church today.
ISSN:2077-1444