Intralingual and intersemiotic translation for accessibility in educational and social environments - focus on legal language
Over the years, what is normally referred to as visual law has increasingly developed and some scholars have been tentatively experimenting with legally binding comics, although in very limited numbers. This article posits itself as part of that tradition, while taking the issue a step forward, fur...
Main Author: | Michela Canepari |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Adam Mickiewicz University, Poznan
2023-12-01
|
Series: | Comparative Legilinguistics |
Subjects: | |
Online Access: | http://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl/article/view/38233 |
Similar Items
-
Visual explicitation in intersemiotic translation
by: Anne Ketola
Published: (2021-07-01) -
On Jakobson’s Intersemiotic Translations in Asterix Comics
by: Adriano Clayton da Silva
Published: (2017-11-01) -
Intralingual Translation Has No Name in Turkey: Conceptual Crowdedness in Intralingual Translation
by: Aslı Kalem Bakkal
Published: (2019-12-01) -
Visual Metaphor as an Intersemiotic Translation Technique: the Case of Peter Jackson’s "The Lord of the Rings"
by: Aleksandra Stodolna
Published: (2017-06-01) -
Lexical Strategies in Intralingual Translation between Registers
by: Aage Hill-Madsen
Published: (2015-03-01)