Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation

The present study, within the framework of cognitive semantics, has addressed the issue of imaginary schemas in the book of Siboyeh as a grammatical text and how it is reflected in the Persian translation. The purpose of this research is to explain the conceptual constructions as the substructure of...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Zahra Karamzadegan
Format: Article
Language:fas
Published: Allameh Tabataba'i University Press 2022-03-01
Series:پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
Subjects:
Online Access:https://rctall.atu.ac.ir/article_14877_06af9de061d2fd355aa0d562dc69b427.pdf
_version_ 1797386675006996480
author Zahra Karamzadegan
author_facet Zahra Karamzadegan
author_sort Zahra Karamzadegan
collection DOAJ
description The present study, within the framework of cognitive semantics, has addressed the issue of imaginary schemas in the book of Siboyeh as a grammatical text and how it is reflected in the Persian translation. The purpose of this research is to explain the conceptual constructions as the substructure of language patterns in order to reach the intellectual foundations of the author and to make the book easier to understand and then to provide an accurate translation. The adopted descriptive-analytical method is based on incomplete induction and relying on Evans and Green's schematic model. Sampling has been done from eleven chapters (8666 words) of the al-Kitab that deals with the topic of al- Eshteghal. Power, containment, space, and displacement schemas had the highest frequency, respectively. In the translation, due to the stylistic features of Sibawayh, the two methods of terminological clarification and translation have led to the removal or replacement of the schemas of space, displacement and containment in significant cases, but the schemas of power They are represented in the target language with a similar linguistic structure.
first_indexed 2024-03-08T22:13:21Z
format Article
id doaj.art-87568820ebd64210ad03170ad56ef057
institution Directory Open Access Journal
issn 2980-7735
2538-2608
language fas
last_indexed 2024-03-08T22:13:21Z
publishDate 2022-03-01
publisher Allameh Tabataba'i University Press
record_format Article
series پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
spelling doaj.art-87568820ebd64210ad03170ad56ef0572023-12-19T05:28:30ZfasAllameh Tabataba'i University Pressپژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی2980-77352538-26082022-03-01122624526810.22054/rctall.2022.69969.164914877Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian TranslationZahra Karamzadegan0Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Allameh Tabatabaʼi University, Tehran, IranThe present study, within the framework of cognitive semantics, has addressed the issue of imaginary schemas in the book of Siboyeh as a grammatical text and how it is reflected in the Persian translation. The purpose of this research is to explain the conceptual constructions as the substructure of language patterns in order to reach the intellectual foundations of the author and to make the book easier to understand and then to provide an accurate translation. The adopted descriptive-analytical method is based on incomplete induction and relying on Evans and Green's schematic model. Sampling has been done from eleven chapters (8666 words) of the al-Kitab that deals with the topic of al- Eshteghal. Power, containment, space, and displacement schemas had the highest frequency, respectively. In the translation, due to the stylistic features of Sibawayh, the two methods of terminological clarification and translation have led to the removal or replacement of the schemas of space, displacement and containment in significant cases, but the schemas of power They are represented in the target language with a similar linguistic structure.https://rctall.atu.ac.ir/article_14877_06af9de061d2fd355aa0d562dc69b427.pdfimage schemasevans and greenal-kitabsibawayhtranslation of ai-kitabal- eshteghal
spellingShingle Zahra Karamzadegan
Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
image schemas
evans and green
al-kitab
sibawayh
translation of ai-kitab
al- eshteghal
title Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
title_full Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
title_fullStr Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
title_full_unstemmed Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
title_short Image Schemas in Al-Kitab and its Representation in Persian Translation
title_sort image schemas in al kitab and its representation in persian translation
topic image schemas
evans and green
al-kitab
sibawayh
translation of ai-kitab
al- eshteghal
url https://rctall.atu.ac.ir/article_14877_06af9de061d2fd355aa0d562dc69b427.pdf
work_keys_str_mv AT zahrakaramzadegan imageschemasinalkitabanditsrepresentationinpersiantranslation