Aspectos pragmáticos de la traducción jurídica en las instituciones europeas
Nuestro objetivo es identificar y describir los principales aspectos pragmáticos de la traducción jurídica en el contexto de la UE, dado que existen particularidades en este contexto que le confieren características únicas, tales como la naturaleza vinculante del Derecho de la UE para los 28 Estados...
Main Author: | Marta Rubio Ortega |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2016-09-01
|
Series: | Estudios de Traducción |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/53009 |
Similar Items
-
Bases didácticas de la enseñanza de la traducción jurídica
by: Ramón Garrido Nombela
Published: (2016-10-01) -
Los problemas lingüísticos en la didáctica de la traducción jurídica (inglés/francés/español)
by: Elena Macías Otón
Published: (2016-06-01) -
Traducción humana vs. traducción automática: análisis contrastivo e implicaciones para la aplicación de la traducción automática en traducción jurídica
by: Vicent Briva-Iglesias
Published: (2021-07-01) -
Propuesta de equivalencias de binomios en la traducción jurídica inglés-español
by: Arsenio Andrades
Published: (2016-09-01) -
Desafíos de la enseñanza de la traducción jurídica en Argentina: ¿cómo trabajar con material extranjero?
by: Julieta Amorebieta y Vera, et al.
Published: (2020-12-01)