Jorge, um Brasileiro: Herói Absurdo ou Passageiro da Esperança?
"Jorge, um brasileiro", traduction filmique du livre du même titre du romancier Oswaldo França Júnior, dans sa richesse rhétorique rend possible une compréhension plus juste du livre, objet principal de l'analyse comparative des deux systemes considérés ici. L'absence de signes r...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
1993-10-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/1079 |
Summary: | "Jorge, um brasileiro", traduction filmique du livre du même titre du romancier Oswaldo França Júnior, dans sa richesse rhétorique rend possible une compréhension plus juste du livre, objet principal de l'analyse comparative des deux systemes considérés ici. L'absence de signes rhétoriques apparents dans le livre traduit l'installation d'une lucidité qui détruit toutes les certitudes. |
---|---|
ISSN: | 1679-3749 2317-2096 |