Ahrensi õlgadel. Ahrensi ortograafia ajalooliselt ja tänapäeval

Kuusalu pastor Eduard Ahrens (1803–1863) esitas oma eesti keele grammatikates 1843 ja 1853 nn uue kirjaviisi, mille eeskujuks oli soome keele ortograafia. Ahrensi taotluseks oli silbipikkuste adekvaatne edasiandmine. Soome keele eeskuju oli põhjendatud, sest soome ja eesti keele häälikusüsteemides,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mati Hint
Format: Article
Language:English
Published: Eesti Rakenduslingvistika Ühing = Estonian Association for Applied Linguistics 2018-10-01
Series:Lähivõrdlusi
Subjects:
Online Access:http://arhiiv.rakenduslingvistika.ee/ajakirjad/index.php/lahivordlusi/article/view/LV28.02
Description
Summary:Kuusalu pastor Eduard Ahrens (1803–1863) esitas oma eesti keele grammatikates 1843 ja 1853 nn uue kirjaviisi, mille eeskujuks oli soome keele ortograafia. Ahrensi taotluseks oli silbipikkuste adekvaatne edasiandmine. Soome keele eeskuju oli põhjendatud, sest soome ja eesti keele häälikusüsteemides, aga ka morfofonoloogias (astmevaheldus) on keeleajaloolistel põhjustel suur ühisosa. Kõige olulisem erinevus soome ja eesti keele häälikusüsteemides seisneb eesti keeles pikkade rõhuliste silpide prosoodias – selliseid silpe saab hääldada kahe erineva silbikvantiteediga (nn II ja III välde), millega ei kaasne silpide segmentaalkoostise muutust. Ahrensi ortograafia seda eesti keele prosoodilist eriarengut (soome keelega võrreldes) ei kajasta. Väga väikeste muudatustega on Ahrensi ortograafia teeninud eesti rahvast ja kultuuri 1870-ndatest aastatest alates. Ajavahemikus 1840–1875 pandi eesti keele uurimisele üldkeeleteaduslikult tugev alus (Fr. R. Faehlmann, Eduard Ahrens, Jakob Hurt, F. J. Wiedemann). Õnnetuseks sündis 1870–1880. aastatel eesti häälikusüsteemi teooria (Mihkel Veske 1879, seejärel K. A. Hermann 1884), mis tõlgendas silpide prosoodilist kvantiteeti segmentaalhäälikute kolme erineva kestustena (lühike, pikk, ülipikk) ning diftongide ja konsonantühendite kahe erineva kestusena (pikk ja ülipikk). Silbiprosoodiat tõlgendati segmentaalselt. Selline vaade jäi valitsema umbes sajaks aastaks. Ahrensi ortograafia tõlgendati ümber, määrates häälikud lühikeseks, pikaks või ülipikaks. Kogu eesti õigekirja õpetamine on tänapäevani allutatud kolme häälikuvälte valeteooriale, kuigi teoreetilistes käsitlustes hakkas Jakob Hurdale ja F. J. Wiedemannile toetuv silbiprosoodiline käsitlus tagasi tulema 1960. aastatest alates. Tänapäeval valitseb eesti häälikusüsteemi käsitlustes skisofreeniline olukord: deklaratiivselt on akadeemilistel tasanditel kolme häälikuvälte teooriast lahti öeldud, aga praktikas (aabitsad, õigekirjaõpetuse metoodika, mõnedki fonoloogilised tõlgendused) elab kolme häälikuvälte teooria edasi. *** "On the shoulders of Ahrens. The orthography by Eduard Ahrens in the past and nowadays" In his grammars of Estonian (1843 and 1853), Eduard Ahrens (1803–1863), the pastor of Kuusalu, created a new orthography for the Estonian language. Ahrens intended to more adequately render the structure of short and long syllables in Estonian. Finnish orthography served as a model for Ahrens, thanks to the many similarities between the phonetic and morphophonemic (grade alternation) systems of both languages. The most important difference between the phonetic systems of Finnish and Estonian is in the prosody of Estonian: it is possible to pronounce long stressed syllables with two distinctive syllable quantities (traditionally called the second and the third degree of quantity) without any change in the segmental structure of the syllable. This extra prosodic means of Estonian was not rendered in the orthography proposal made by Ahrens, because he concentrated on the segmental structure of syllables. This was a prescient decision, as it provided the new orthography with stability, and due to it this orthography has served the Estonian nation and the Estonian culture well since the 1870s. In the years 1840–1875 the foundations for the investigation of Estonian in accordance with the principles and theories of general linguistics were created (Fr. R. Faehlmann, Eduard Ahrens, Jakob Hurt, F. J. Wiedemann). Unfortunately, in the 1870–1880s a new theory of Estonian phonetics was formed (in 1879 Mihkel Veske created an original theory of the Estonian sound system; in 1884 Karl August Hermann used this new theory in his popular grammar of Estonian). In this theory the prosodic quantity of long syllables was interpreted as the quantity degrees of segmental sounds: both vowels and consonants were described as having three distinctive degrees of length (short, long, and overlong), and diphthongs and consonant clusters as having two distinctive degrees of length (long and overlong). The phonetic system of Estonian was looked at as totally different from any other phonetic system. Ahrens’s orthography was reinterpreted in a way that required any sound in a stressed syllable to be determined to have one of three quantity degrees (short, long, overlong), and the diphthongs and consonant clusters to have long or overlong quantity. This view dominated in Estonian linguistics without any real opposition for about a hundred years (1880s–1980s). The theory of three quantity degrees is totally incompatible with any phonemic theory. Despite it, up to now, the methods and rules for learning orthography are based on the false assumption that Ahrens’s orthography should be complemented with decisions about the quantity degree of any vowel or consonant or of so-called compound sound. This makes the rules for orthography schizophrenic, for in order to achieve the orthography as it is, a series of unnecessary steps must be taken. However, from the 1960s to the present day, the theory of three quantity degrees has lost ground step by step, and the views of Jakob Hurt and F. J. Wiedemann have made their way back to scientific discussion. In scientific discussion of Estonian phonetics and phonology, and in orthographic dictionaries, the theory of three quantity degrees in declarations has been abandoned, but in practice (A-B-C books, popular overviews of Estonian phonetics, the methods for teaching and learning orthography, some phonological interpretations) the treatment of Estonian as a language with a very peculiar phonological quantity system is still active. However, the ice is breaking.
ISSN:1736-9290
2228-3854