Analyzing English Translation of Premchand’s Urdu Short Stories: A Cultural Perspective
Purpose: The aim of this research is to look at the idea of mistranslation in English translations of Premchand’s Urdu short stories. The source text is Urdu short stories penned by Premchand and the target text is its English translation. Translating the culture of source language is considered to...
Main Authors: | Muhammad Younas, Beenish Pervaiz, Muhammad Irfan Janjua, Babar Riaz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
CSRC Publishing
2022-06-01
|
Series: | Sustainable Business and Society in Emerging Economies |
Subjects: | |
Online Access: | https://publishing.globalcsrc.org/ojs/index.php/sbsee/article/view/2356 |
Similar Items
-
First Complete English Translation of Diwan-e-Ghalib
by: Muhammad Qasim
Published: (2017-12-01) -
Translation and cross-cultural adaptation of EAT-26 questionnaire in Urdu
by: Anam Jamil, et al.
Published: (2023-12-01) -
MODERN URDU HİKÂYESİNİN DOĞUŞU VE GELİŞİMİ / THE RISE AND DEVELOPMENT OF MODERN URDU STORY
by: Recep DURGUN
Published: (2013-01-01) -
Measuring Short Text Reuse for the Urdu Language
by: Sara Sameen, et al.
Published: (2018-01-01) -
Colloquial Urdu : the complete course for beginners /
by: Bhatia, Tej K., author, et al.
Published: (2013)