Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil
Abstract: Brazilian educational guidelines reinforce patient-centered care communication skills as an important competence for medical students. The Four Habits Coding Scheme (4HCS) is an instrument used for teaching and assessing clinicians’ communication skills in a person-centered care approach....
Main Authors: | , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz
2018-11-01
|
Series: | Cadernos de Saúde Pública |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2018001104002&lng=en&tlng=en |
_version_ | 1818543438522482688 |
---|---|
author | Renata Rodrigues Catani Emiliana dos Santos Valadares Julianni Bernardelli Lacombe Tânia Maria da Silva Mendonça Carlos Henrique Martins da Silva Helena Borges Martins da Silva Paro |
author_facet | Renata Rodrigues Catani Emiliana dos Santos Valadares Julianni Bernardelli Lacombe Tânia Maria da Silva Mendonça Carlos Henrique Martins da Silva Helena Borges Martins da Silva Paro |
author_sort | Renata Rodrigues Catani |
collection | DOAJ |
description | Abstract: Brazilian educational guidelines reinforce patient-centered care communication skills as an important competence for medical students. The Four Habits Coding Scheme (4HCS) is an instrument used for teaching and assessing clinicians’ communication skills in a person-centered care approach. We aimed to translate and culturally adapt the 4HCS into Brazilian Portuguese. The translation process was accomplished in seven stages: initial translation, reconciliation, back translation, review by the author, independent review, consensus version through Delphi technique, review by a language coordinator, and pretest. During pretest, three independent observers assessed four medical consultations, which were performed by medical students and residents, that had been recorded in a real healthcare scenario. Reviewers had difficulty in reaching consensus on expressions referring to understanding the person as a whole, such as “Engage in small talk”, “Expansion of concerns”, “Elicit full agenda”, “Use patient’s frame of reference”, and “Explore plan acceptability”. They also had difficulty in reaching consensus on the translation of the word “clinician”, which was first translated as “physician”. Historical and cultural issues in the physician-patient relationship may have influenced this result. The Brazilian 4HCS is a culturally, conceptually, semantically and operationally sound instrument. It may represent an important advance for strengthening the person-centered care model in Brazil. |
first_indexed | 2024-12-11T22:35:23Z |
format | Article |
id | doaj.art-89006470b8f24503aa746a88fba82766 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1678-4464 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-11T22:35:23Z |
publishDate | 2018-11-01 |
publisher | Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz |
record_format | Article |
series | Cadernos de Saúde Pública |
spelling | doaj.art-89006470b8f24503aa746a88fba827662022-12-22T00:47:59ZengEscola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo CruzCadernos de Saúde Pública1678-44642018-11-01341110.1590/0102-311x00013918S0102-311X2018001104002Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in BrazilRenata Rodrigues CataniEmiliana dos Santos ValadaresJulianni Bernardelli LacombeTânia Maria da Silva MendonçaCarlos Henrique Martins da SilvaHelena Borges Martins da Silva ParoAbstract: Brazilian educational guidelines reinforce patient-centered care communication skills as an important competence for medical students. The Four Habits Coding Scheme (4HCS) is an instrument used for teaching and assessing clinicians’ communication skills in a person-centered care approach. We aimed to translate and culturally adapt the 4HCS into Brazilian Portuguese. The translation process was accomplished in seven stages: initial translation, reconciliation, back translation, review by the author, independent review, consensus version through Delphi technique, review by a language coordinator, and pretest. During pretest, three independent observers assessed four medical consultations, which were performed by medical students and residents, that had been recorded in a real healthcare scenario. Reviewers had difficulty in reaching consensus on expressions referring to understanding the person as a whole, such as “Engage in small talk”, “Expansion of concerns”, “Elicit full agenda”, “Use patient’s frame of reference”, and “Explore plan acceptability”. They also had difficulty in reaching consensus on the translation of the word “clinician”, which was first translated as “physician”. Historical and cultural issues in the physician-patient relationship may have influenced this result. The Brazilian 4HCS is a culturally, conceptually, semantically and operationally sound instrument. It may represent an important advance for strengthening the person-centered care model in Brazil.http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2018001104002&lng=en&tlng=enPatient-centered CareHealth CommunicationMedical EducationEducational MeasurementCross-cultural Comparison |
spellingShingle | Renata Rodrigues Catani Emiliana dos Santos Valadares Julianni Bernardelli Lacombe Tânia Maria da Silva Mendonça Carlos Henrique Martins da Silva Helena Borges Martins da Silva Paro Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil Cadernos de Saúde Pública Patient-centered Care Health Communication Medical Education Educational Measurement Cross-cultural Comparison |
title | Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil |
title_full | Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil |
title_fullStr | Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil |
title_full_unstemmed | Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil |
title_short | Cross-cultural adaptation of the Four Habits Coding Scheme (4HCS) for teaching and assessing patient-centered communication skills in Brazil |
title_sort | cross cultural adaptation of the four habits coding scheme 4hcs for teaching and assessing patient centered communication skills in brazil |
topic | Patient-centered Care Health Communication Medical Education Educational Measurement Cross-cultural Comparison |
url | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2018001104002&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv | AT renatarodriguescatani crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil AT emilianadossantosvaladares crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil AT juliannibernardellilacombe crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil AT taniamariadasilvamendonca crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil AT carloshenriquemartinsdasilva crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil AT helenaborgesmartinsdasilvaparo crossculturaladaptationofthefourhabitscodingscheme4hcsforteachingandassessingpatientcenteredcommunicationskillsinbrazil |