Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa

L’antica traduzione armena dell’Eutifrone di Platone è contenuta in un unico mano-scritto, il n. 1123 della biblioteca dei Padri mechitaristi di San Lazzaro a Venezia. Questa traduzione venne edita da Padre Suk‘rean e successivamente studiata da Fre-derick Cornwallis Conybeare nel 1891 e da Roberto...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sara Scarpellini
Format: Article
Language:English
Published: EDUCatt 2015-07-01
Series:L'Analisi linguistica e letteraria
Subjects:
Online Access:http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2016/07/Sara_Scarpellini-Contributo-per-un%E2%80%99edizione-critica-della-versione-armena-dell%E2%80%99Eutifrone-di-Platone-ALL_1_2016.pdf
_version_ 1819039750164578304
author Sara Scarpellini
author_facet Sara Scarpellini
author_sort Sara Scarpellini
collection DOAJ
description L’antica traduzione armena dell’Eutifrone di Platone è contenuta in un unico mano-scritto, il n. 1123 della biblioteca dei Padri mechitaristi di San Lazzaro a Venezia. Questa traduzione venne edita da Padre Suk‘rean e successivamente studiata da Fre-derick Cornwallis Conybeare nel 1891 e da Roberto Solari nel 1969. Questi lavori non procedettero a un riesame accurato del manoscritto che invece talvolta restituisce lezioni migliori rispetto a quelle dell’edizione sia dal punto di vista filologico sia da quello linguistico. Il presente lavoro esamina i casi in cui l’edizione va corretta sulla base del confronto col manoscritto e col testo greco.
first_indexed 2024-12-21T08:58:10Z
format Article
id doaj.art-89155141e3ed48efb30a0403d2ffdae1
institution Directory Open Access Journal
issn 1122-1917
1827-7985
language English
last_indexed 2024-12-21T08:58:10Z
publishDate 2015-07-01
publisher EDUCatt
record_format Article
series L'Analisi linguistica e letteraria
spelling doaj.art-89155141e3ed48efb30a0403d2ffdae12022-12-21T19:09:31ZengEDUCattL'Analisi linguistica e letteraria1122-19171827-79852015-07-01119124Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampaSara ScarpelliniL’antica traduzione armena dell’Eutifrone di Platone è contenuta in un unico mano-scritto, il n. 1123 della biblioteca dei Padri mechitaristi di San Lazzaro a Venezia. Questa traduzione venne edita da Padre Suk‘rean e successivamente studiata da Fre-derick Cornwallis Conybeare nel 1891 e da Roberto Solari nel 1969. Questi lavori non procedettero a un riesame accurato del manoscritto che invece talvolta restituisce lezioni migliori rispetto a quelle dell’edizione sia dal punto di vista filologico sia da quello linguistico. Il presente lavoro esamina i casi in cui l’edizione va corretta sulla base del confronto col manoscritto e col testo greco.http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2016/07/Sara_Scarpellini-Contributo-per-un%E2%80%99edizione-critica-della-versione-armena-dell%E2%80%99Eutifrone-di-Platone-ALL_1_2016.pdfEuthyphroPlatArmenian translationmanuscript
spellingShingle Sara Scarpellini
Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
L'Analisi linguistica e letteraria
Euthyphro
Plat
Armenian translation
manuscript
title Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
title_full Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
title_fullStr Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
title_full_unstemmed Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
title_short Contributo per un’edizione critica della versione armena dell’Eutifrone di Platone: il manoscritto 1123 della Biblioteca dei Padri Mechitaristi di Venezia e l’edizione a stampa
title_sort contributo per un edizione critica della versione armena dell eutifrone di platone il manoscritto 1123 della biblioteca dei padri mechitaristi di venezia e l edizione a stampa
topic Euthyphro
Plat
Armenian translation
manuscript
url http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2016/07/Sara_Scarpellini-Contributo-per-un%E2%80%99edizione-critica-della-versione-armena-dell%E2%80%99Eutifrone-di-Platone-ALL_1_2016.pdf
work_keys_str_mv AT sarascarpellini contributoperunedizionecriticadellaversionearmenadelleutifronediplatoneilmanoscritto1123dellabibliotecadeipadrimechitaristidiveneziaeledizioneastampa