Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos

El artículo se basa en resultados de una investigación realizada en escuelas primarias indígenas de tres regiones de México con importante presencia indígena: Chiapas, Michoacán y Puebla. Se expone la relevancia de considerar los significados que tienen los términos en las lenguas originarias y en e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Alicia Ávila Storer
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Pedagógica Nacional 2018-01-01
Series:Revista Colombiana de Educación
Subjects:
Online Access:https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RCE/article/view/6903
_version_ 1827799706033455104
author Alicia Ávila Storer
author_facet Alicia Ávila Storer
author_sort Alicia Ávila Storer
collection DOAJ
description El artículo se basa en resultados de una investigación realizada en escuelas primarias indígenas de tres regiones de México con importante presencia indígena: Chiapas, Michoacán y Puebla. Se expone la relevancia de considerar los significados que tienen los términos en las lenguas originarias y en el español cuando se enseñan las matemáticas a los niños indígenas monolingües o con distinto grado de bilingüismo. Se muestra la importancia de reconocer que los términos propios de la matemática escolar que se les enseña guardan distintas relaciones con los conceptos y términos de su cultura, a saber: (1) no siempre expresan significados idénticos a los generados en las culturas originarias; (2) estos términos algunas veces están claramente alejados en su significado; y (3) otras veces no tienen su correspondiente en esas lenguas. Se cuestiona la política de las traducciones libres o préstamos automáticos del español en la enseñanza de las matemáticas, porque con dicha estrategia se desconoce que las palabras tienen usos y significados específicos en las distintas lenguas. Se propone entonces “armonizar” los términos como un elemento que contribuya a la comprensión de las matemáticas en las aulas. Se concluye que la equidad en la enseñanza de esta disciplina a los niños indígenas empezaría por asegurarse de que comprendan lo que se dice en las clases. 
first_indexed 2024-03-11T19:56:28Z
format Article
id doaj.art-8983ca95c6bf4ecfae23dccd4069de2a
institution Directory Open Access Journal
issn 0120-3916
2323-0134
language English
last_indexed 2024-03-11T19:56:28Z
publishDate 2018-01-01
publisher Universidad Pedagógica Nacional
record_format Article
series Revista Colombiana de Educación
spelling doaj.art-8983ca95c6bf4ecfae23dccd4069de2a2023-10-04T19:57:07ZengUniversidad Pedagógica NacionalRevista Colombiana de Educación0120-39162323-01342018-01-017410.17227/rce.num74-6903Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términosAlicia Ávila Storer0Universidad Pedagógica Nacional de MéxicoEl artículo se basa en resultados de una investigación realizada en escuelas primarias indígenas de tres regiones de México con importante presencia indígena: Chiapas, Michoacán y Puebla. Se expone la relevancia de considerar los significados que tienen los términos en las lenguas originarias y en el español cuando se enseñan las matemáticas a los niños indígenas monolingües o con distinto grado de bilingüismo. Se muestra la importancia de reconocer que los términos propios de la matemática escolar que se les enseña guardan distintas relaciones con los conceptos y términos de su cultura, a saber: (1) no siempre expresan significados idénticos a los generados en las culturas originarias; (2) estos términos algunas veces están claramente alejados en su significado; y (3) otras veces no tienen su correspondiente en esas lenguas. Se cuestiona la política de las traducciones libres o préstamos automáticos del español en la enseñanza de las matemáticas, porque con dicha estrategia se desconoce que las palabras tienen usos y significados específicos en las distintas lenguas. Se propone entonces “armonizar” los términos como un elemento que contribuya a la comprensión de las matemáticas en las aulas. Se concluye que la equidad en la enseñanza de esta disciplina a los niños indígenas empezaría por asegurarse de que comprendan lo que se dice en las clases.  https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RCE/article/view/6903Enseñanza de las matemáticaslenguas indígenaseducación primariabilingu?ismotraducción de términos
spellingShingle Alicia Ávila Storer
Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
Revista Colombiana de Educación
Enseñanza de las matemáticas
lenguas indígenas
educación primaria
bilingu?ismo
traducción de términos
title Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
title_full Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
title_fullStr Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
title_full_unstemmed Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
title_short Lenguas indígenas y enseñanza de las matemáticas: la importancia de armonizar los términos
title_sort lenguas indigenas y ensenanza de las matematicas la importancia de armonizar los terminos
topic Enseñanza de las matemáticas
lenguas indígenas
educación primaria
bilingu?ismo
traducción de términos
url https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RCE/article/view/6903
work_keys_str_mv AT aliciaavilastorer lenguasindigenasyensenanzadelasmatematicaslaimportanciadearmonizarlosterminos