First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context

Lexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language      to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more prof...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Bahram Behin, Aso Bayazidi
Format: Article
Language:English
Published: Islamic Azad University, Tabriz Branch 2010-05-01
Series:Journal of Applied Linguistics
Subjects:
Online Access:http://jal.iaut.ac.ir/article_520176_98c4bce8c8ae23dd510b5a9eab891e87.pdf
_version_ 1818991140375887872
author Bahram Behin
Aso Bayazidi
author_facet Bahram Behin
Aso Bayazidi
author_sort Bahram Behin
collection DOAJ
description Lexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language      to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more proficient Persian learners of English. The focus was on cases where two different senses of a polysemous word in Persian are realized by two independent words in English. For example, Persian uses ‘ماه’ to refer to both ‘moon’ and ‘month’ in English. In the present study, the researchers examined the processing of English translations (moon, month) of polysemous Persian words such as ‘ماه’ in a semantic anomaly judgment task. The participants who were two groups of more proficient and less proficient Persian learners of English were presented with two types of anomalous sentences: anomalous test sentences in which one of the two English words (e.g., month) was used in a context where the other word (e.g., moon) was appropriate (e.g., “A pleasant thing to watch at night is a full month”) and anomalous control sentences in which the same word was used in a context where neither of the two words was appropriate (e.g., “A pleasant thing to eat at night is a full month”). The participants were asked to judge, as quickly and accurately as possible, whether the final word could complete the sentence meaningfully (YES response) or whether the final word was semantically unacceptable (NO response). The participants’ reaction time (RT) for correct No responses and their error rates were recorded using DMDX, a psycholinguistics experimentation software package. Using two General Linear Model Repeated Measures, a main effect of sentence type was obtained in the analysis of both RT and errors. Also, there was an interaction between sentence type and proficiency level in the analysis of both RT and errors. The results are discussed in terms of the activation of the semantic specifications of L1 translation equivalent of L2 words.
first_indexed 2024-12-20T20:05:32Z
format Article
id doaj.art-89ff71f547564eaa84aa5a0f37e17743
institution Directory Open Access Journal
issn 2008-8434
2538-1695
language English
last_indexed 2024-12-20T20:05:32Z
publishDate 2010-05-01
publisher Islamic Azad University, Tabriz Branch
record_format Article
series Journal of Applied Linguistics
spelling doaj.art-89ff71f547564eaa84aa5a0f37e177432022-12-21T19:27:57ZengIslamic Azad University, Tabriz BranchJournal of Applied Linguistics2008-84342538-16952010-05-0148126520176First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential ContextBahram BehinAso BayazidiLexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language      to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more proficient Persian learners of English. The focus was on cases where two different senses of a polysemous word in Persian are realized by two independent words in English. For example, Persian uses ‘ماه’ to refer to both ‘moon’ and ‘month’ in English. In the present study, the researchers examined the processing of English translations (moon, month) of polysemous Persian words such as ‘ماه’ in a semantic anomaly judgment task. The participants who were two groups of more proficient and less proficient Persian learners of English were presented with two types of anomalous sentences: anomalous test sentences in which one of the two English words (e.g., month) was used in a context where the other word (e.g., moon) was appropriate (e.g., “A pleasant thing to watch at night is a full month”) and anomalous control sentences in which the same word was used in a context where neither of the two words was appropriate (e.g., “A pleasant thing to eat at night is a full month”). The participants were asked to judge, as quickly and accurately as possible, whether the final word could complete the sentence meaningfully (YES response) or whether the final word was semantically unacceptable (NO response). The participants’ reaction time (RT) for correct No responses and their error rates were recorded using DMDX, a psycholinguistics experimentation software package. Using two General Linear Model Repeated Measures, a main effect of sentence type was obtained in the analysis of both RT and errors. Also, there was an interaction between sentence type and proficiency level in the analysis of both RT and errors. The results are discussed in terms of the activation of the semantic specifications of L1 translation equivalent of L2 words.http://jal.iaut.ac.ir/article_520176_98c4bce8c8ae23dd510b5a9eab891e87.pdfBilingual LexiconLexicalization PatternLexical ProcessingpolysemyTranslation Equivalent
spellingShingle Bahram Behin
Aso Bayazidi
First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
Journal of Applied Linguistics
Bilingual Lexicon
Lexicalization Pattern
Lexical Processing
polysemy
Translation Equivalent
title First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
title_full First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
title_fullStr First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
title_full_unstemmed First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
title_short First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
title_sort first language activation during second language lexical processing in a sentential context
topic Bilingual Lexicon
Lexicalization Pattern
Lexical Processing
polysemy
Translation Equivalent
url http://jal.iaut.ac.ir/article_520176_98c4bce8c8ae23dd510b5a9eab891e87.pdf
work_keys_str_mv AT bahrambehin firstlanguageactivationduringsecondlanguagelexicalprocessinginasententialcontext
AT asobayazidi firstlanguageactivationduringsecondlanguagelexicalprocessinginasententialcontext