LIMBĂ, TERMINOLOGIE, TRADUCERE
This study reflects the term from the angle of language, terminology and translation. Understanding the notions means understanding the terms. The knowledge of specialized terms is a must for a good translator, once he identifies the terms he understands its properties or specific characteristics o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Moldova State University
2008-02-01
|
Series: | Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice |
Online Access: | https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3047 |
Summary: | This study reflects the term from the angle of language, terminology and translation. Understanding the notions means understanding the terms. The knowledge of specialized terms is a must for a good translator, once he identifies the terms he understands its properties or specific characteristics of the term. Specialized translation is still an abyss for a simple translator. What is clear and visible for a jurist is obscure for a linguist. Bringing up some examples, it is obvious that specialized translation is the business of the specialists that are bilingual. They can be the best lawyers. The best advantage of a translator is to be a linguist.
|
---|---|
ISSN: | 1811-2668 2345-1009 |