¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.

Aunque el artículo ‘La imágenes mentales en la adquisición de la gramática de la segunda lengua: el caso de ‘ser’ y ‘estar’ en español’ de Morales y Smith es interesante por la temática y por el intento de adopción de una metodología innovadora que pudiera explicar el proceso que los aprendices de e...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pedro Guijarro-Fuentes
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad Nebrija 2008-03-01
Series:Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
Online Access:https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/92
_version_ 1818833661772955648
author Pedro Guijarro-Fuentes
author_facet Pedro Guijarro-Fuentes
author_sort Pedro Guijarro-Fuentes
collection DOAJ
description Aunque el artículo ‘La imágenes mentales en la adquisición de la gramática de la segunda lengua: el caso de ‘ser’ y ‘estar’ en español’ de Morales y Smith es interesante por la temática y por el intento de adopción de una metodología innovadora que pudiera explicar el proceso que los aprendices de español cuya lengua materna es el inglés siguen a la hora de la adquisición de ambos verbos copulativos; sin embargo, dicho artículo sufre de serias deficiencias tanto de carácter teórico como metodológico. En este comentario me ceñiré a aquellas de carácter teórico con el cometido de arrojar algunas ideas para aquellos investigadores interesados en la investigación del español como L2, y más concretamente en algunos de sus aspectos gramaticales como son el ser/estar debido a su complejidad.
first_indexed 2024-12-19T02:22:29Z
format Article
id doaj.art-8b281890682740e294f211c268eb3bac
institution Directory Open Access Journal
issn 1699-6569
language deu
last_indexed 2024-12-19T02:22:29Z
publishDate 2008-03-01
publisher Universidad Nebrija
record_format Article
series Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
spelling doaj.art-8b281890682740e294f211c268eb3bac2022-12-21T20:40:07ZdeuUniversidad NebrijaRevista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas1699-65692008-03-01310.26378/rnlael0392¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.Pedro Guijarro-Fuentes0University of PlymouthAunque el artículo ‘La imágenes mentales en la adquisición de la gramática de la segunda lengua: el caso de ‘ser’ y ‘estar’ en español’ de Morales y Smith es interesante por la temática y por el intento de adopción de una metodología innovadora que pudiera explicar el proceso que los aprendices de español cuya lengua materna es el inglés siguen a la hora de la adquisición de ambos verbos copulativos; sin embargo, dicho artículo sufre de serias deficiencias tanto de carácter teórico como metodológico. En este comentario me ceñiré a aquellas de carácter teórico con el cometido de arrojar algunas ideas para aquellos investigadores interesados en la investigación del español como L2, y más concretamente en algunos de sus aspectos gramaticales como son el ser/estar debido a su complejidad.https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/92
spellingShingle Pedro Guijarro-Fuentes
¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
title ¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
title_full ¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
title_fullStr ¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
title_full_unstemmed ¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
title_short ¿Ser o estar? Cuestiones sin resolver para el español como lengua extranjera.
title_sort ser o estar cuestiones sin resolver para el espanol como lengua extranjera
url https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/92
work_keys_str_mv AT pedroguijarrofuentes seroestarcuestionessinresolverparaelespanolcomolenguaextranjera