La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.

Este trabajo versa sobre la variación lingüística dada en las traducciones de la Biblia, especialmente las cuatrocentistas, con respecto a los conectores utilizados para expresar la relación de consecutividad. Así, se observa cómo las distintas traducciones versionan de manera distinta, confirmando...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Blanca Garrido Martín
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de León 2018-12-01
Series:Estudios Humanísticos. Filología
Subjects:
Online Access:https://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/article/view/5469
_version_ 1827777951020613632
author Blanca Garrido Martín
author_facet Blanca Garrido Martín
author_sort Blanca Garrido Martín
collection DOAJ
description Este trabajo versa sobre la variación lingüística dada en las traducciones de la Biblia, especialmente las cuatrocentistas, con respecto a los conectores utilizados para expresar la relación de consecutividad. Así, se observa cómo las distintas traducciones versionan de manera distinta, confirmando las tendencias y caracterizaciones previas de los romanceamientos medievales de la Biblia. Por otra parte, se aportan datos acerca de los conectores consecutivos más utilizados en cada uno de los testimonios según, primero, su caracterización lingüística como texto del siglo XV y como traducción, segundo, el término hebreo original y, tercero, el modo discursivo. This work deals with the linguistic variation and the usage of different consequence connectors in the Medieval translations of the Bible, especially those dated in the 15th century. As a result of this study, we can observe that these translations offer several versions of the same passage, corroborating previous tendences and caracterizations exposed in other studies. Moreover, we contribute with more data about the more frequent consequence connectors depending on, firstly, the manuscript, its linguistic caracterization as a 15th-century text, as well as a translation; secondly, the original term in the Hebrew Bible; and finally, the mode of discourse.
first_indexed 2024-03-11T14:25:18Z
format Article
id doaj.art-8b3007e3b90d44f5b4773c7df17122a8
institution Directory Open Access Journal
issn 0213-1382
2444-023X
language English
last_indexed 2024-03-11T14:25:18Z
publishDate 2018-12-01
publisher Universidad de León
record_format Article
series Estudios Humanísticos. Filología
spelling doaj.art-8b3007e3b90d44f5b4773c7df17122a82023-10-31T15:37:20ZengUniversidad de LeónEstudios Humanísticos. Filología0213-13822444-023X2018-12-014010.18002/ehf.v0i40.54694851La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.Blanca Garrido Martín0Universitat de les Illes Balears Este trabajo versa sobre la variación lingüística dada en las traducciones de la Biblia, especialmente las cuatrocentistas, con respecto a los conectores utilizados para expresar la relación de consecutividad. Así, se observa cómo las distintas traducciones versionan de manera distinta, confirmando las tendencias y caracterizaciones previas de los romanceamientos medievales de la Biblia. Por otra parte, se aportan datos acerca de los conectores consecutivos más utilizados en cada uno de los testimonios según, primero, su caracterización lingüística como texto del siglo XV y como traducción, segundo, el término hebreo original y, tercero, el modo discursivo. This work deals with the linguistic variation and the usage of different consequence connectors in the Medieval translations of the Bible, especially those dated in the 15th century. As a result of this study, we can observe that these translations offer several versions of the same passage, corroborating previous tendences and caracterizations exposed in other studies. Moreover, we contribute with more data about the more frequent consequence connectors depending on, firstly, the manuscript, its linguistic caracterization as a 15th-century text, as well as a translation; secondly, the original term in the Hebrew Bible; and finally, the mode of discourse. https://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/article/view/5469conectores consecutivosilativosromanceamientos bíblicos castellanoscorpus Biblia medievalespañol cuatrocentistaconsequence connectors
spellingShingle Blanca Garrido Martín
La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
Estudios Humanísticos. Filología
conectores consecutivos
ilativos
romanceamientos bíblicos castellanos
corpus Biblia medieval
español cuatrocentista
consequence connectors
title La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
title_full La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
title_fullStr La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
title_full_unstemmed La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
title_short La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible.
title_sort la variacion de los conectores consecutivos en los romanceamientos biblicos castellanos consecutive connectors in some medieval castillian translated romanced texts from the bible
topic conectores consecutivos
ilativos
romanceamientos bíblicos castellanos
corpus Biblia medieval
español cuatrocentista
consequence connectors
url https://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/article/view/5469
work_keys_str_mv AT blancagarridomartin lavariaciondelosconectoresconsecutivosenlosromanceamientosbiblicoscastellanosconsecutiveconnectorsinsomemedievalcastilliantranslatedromancedtextsfromthebible