Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência
Este artigo investiga palavras do português terminadas em <em>-ão</em> no singular como <em>avi<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em>, <em>capit<span style="text-decoration: underline;">...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Federal do Rio de Janeiro
2015-05-01
|
Series: | Revista Linguística |
Online Access: | https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/4436 |
_version_ | 1819091615390629888 |
---|---|
author | Ana Paula Huback |
author_facet | Ana Paula Huback |
author_sort | Ana Paula Huback |
collection | DOAJ |
description | Este artigo investiga palavras do português terminadas em <em>-ão</em> no singular como <em>avi<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em>, <em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em> e <em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em>. A forma singular dessas palavras é igual, mas, no plural, cada palavra apresenta uma terminação diferente: <em>avião - avi<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>, <em>capitão - capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ães</strong></span></em>, <em>cidadão - cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ãos</strong></span></em>. Etimologicamente, cada palavra deveria ter somente uma forma de plural. No entanto, em corpora do português, é possível encontrar formas como "<em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>" e "<em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>", em vez de "<em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ães</strong></span></em>" e "<em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ãos</strong></span></em>". Neste artigo, argumenta-se que a frequência de uso das formas linguísticas pode justificar variações neste grupo de palavras. O foco teórico adotado é o Modelo de Redes, proposto por Bybee (1985, 2001). |
first_indexed | 2024-12-21T22:42:32Z |
format | Article |
id | doaj.art-8b924c86c6364f779bf8e0303167b35e |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1808-835X 2238-975X |
language | Portuguese |
last_indexed | 2024-12-21T22:42:32Z |
publishDate | 2015-05-01 |
publisher | Universidade Federal do Rio de Janeiro |
record_format | Article |
series | Revista Linguística |
spelling | doaj.art-8b924c86c6364f779bf8e0303167b35e2022-12-21T18:47:48ZporUniversidade Federal do Rio de JaneiroRevista Linguística1808-835X2238-975X2015-05-01613039Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequênciaAna Paula Huback0Columbia UniversityEste artigo investiga palavras do português terminadas em <em>-ão</em> no singular como <em>avi<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em>, <em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em> e <em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ão</strong></span></em>. A forma singular dessas palavras é igual, mas, no plural, cada palavra apresenta uma terminação diferente: <em>avião - avi<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>, <em>capitão - capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ães</strong></span></em>, <em>cidadão - cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ãos</strong></span></em>. Etimologicamente, cada palavra deveria ter somente uma forma de plural. No entanto, em corpora do português, é possível encontrar formas como "<em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>" e "<em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ões</strong></span></em>", em vez de "<em>capit<span style="text-decoration: underline;"><strong>ães</strong></span></em>" e "<em>cidad<span style="text-decoration: underline;"><strong>ãos</strong></span></em>". Neste artigo, argumenta-se que a frequência de uso das formas linguísticas pode justificar variações neste grupo de palavras. O foco teórico adotado é o Modelo de Redes, proposto por Bybee (1985, 2001).https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/4436 |
spellingShingle | Ana Paula Huback Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência Revista Linguística |
title | Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência |
title_full | Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência |
title_fullStr | Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência |
title_full_unstemmed | Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência |
title_short | Plurais em -ão do português brasileiro: efeitos de frequência |
title_sort | plurais em ao do portugues brasileiro efeitos de frequencia |
url | https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/4436 |
work_keys_str_mv | AT anapaulahuback pluraisemaodoportuguesbrasileiroefeitosdefrequencia |