CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ

Unitatea de traducere constituie un instrument teoretic util, în măsura în care pune în valoare elementele de input și output lingvistic, precum și mecanismele inferențiale de procesare ale acestora. Pornind de la procesele inferențiale specia-lizate în determinarea dinamicii temporale, propunem mo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: USM ADMIN
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2020-11-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Online Access:https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3868
_version_ 1797953537560281088
author USM ADMIN
author_facet USM ADMIN
author_sort USM ADMIN
collection DOAJ
description Unitatea de traducere constituie un instrument teoretic util, în măsura în care pune în valoare elementele de input și output lingvistic, precum și mecanismele inferențiale de procesare ale acestora. Pornind de la procesele inferențiale specia-lizate în determinarea dinamicii temporale, propunem modelul unei subunități de traducere direcționale a cărei funcționare este descrisă atât la macronivel, cât și la micronivel. În primul caz ne referim la principiile pragmatice generale de funcțio-nare a subunității. În al doilea caz ne referim la o problematică studiată pe larg în traductologie – greșeala de traducere. Ambele perspective au, pe lângă o valoarea teoretică, și una practică, de orientare didactică, și anume  revederea modului în care se predă și se evaluează traducerea temporalității. Cuvinte-cheie: context, greșeală de traducere, inferență direcțională, subunitate de traducere direcțională, Teoria pertinenței, traducere, unitate de traducere.
first_indexed 2024-04-10T23:03:35Z
format Article
id doaj.art-8d5514c0781941e98c37249db791864f
institution Directory Open Access Journal
issn 1811-2668
2345-1009
language English
last_indexed 2024-04-10T23:03:35Z
publishDate 2020-11-01
publisher Moldova State University
record_format Article
series Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
spelling doaj.art-8d5514c0781941e98c37249db791864f2023-01-13T15:46:48ZengMoldova State UniversityStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice1811-26682345-10092020-11-0110CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂUSM ADMIN Unitatea de traducere constituie un instrument teoretic util, în măsura în care pune în valoare elementele de input și output lingvistic, precum și mecanismele inferențiale de procesare ale acestora. Pornind de la procesele inferențiale specia-lizate în determinarea dinamicii temporale, propunem modelul unei subunități de traducere direcționale a cărei funcționare este descrisă atât la macronivel, cât și la micronivel. În primul caz ne referim la principiile pragmatice generale de funcțio-nare a subunității. În al doilea caz ne referim la o problematică studiată pe larg în traductologie – greșeala de traducere. Ambele perspective au, pe lângă o valoarea teoretică, și una practică, de orientare didactică, și anume  revederea modului în care se predă și se evaluează traducerea temporalității. Cuvinte-cheie: context, greșeală de traducere, inferență direcțională, subunitate de traducere direcțională, Teoria pertinenței, traducere, unitate de traducere. https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3868
spellingShingle USM ADMIN
CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
title CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
title_full CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
title_fullStr CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
title_full_unstemmed CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
title_short CONSIDERAȚII PRIVIND O SUBUNITATE DE TRADUCERE DIRECȚIONALĂ
title_sort consideratii privind o subunitate de traducere directionala
url https://ojs.studiamsu.md/index.php/stiinte_umaniste/article/view/3868
work_keys_str_mv AT usmadmin consideratiiprivindosubunitatedetraduceredirectionala