Summary: | Este artigo trata de alguns aspectos da aquisição/aprendizagem de um falante nativo de português brasileiro, cujo aprendizado de língua francesa se deu no país onde essa língua se originou, a França. Inserido diretamente no contexto estrangeiro, esse informante exemplifica o complexo processo de aquisição/aprendizagem de uma segunda língua, no tocante a aspectos lingüísticos e socioculturais. Tendo como base a análise descritiva do português (L1) e do francês (L2), assim como a descrição das dificuldades do sujeito-informante, este estudo se pauta sobre os pressupostos da Lingüística Contrastiva (LC). Estabelece como prioridade o contraste entre sistemas lingüísticos e culturais, tendo por finalidade a observação de eventuais desvios e bloqueios, classificando-os de acordo com suas características. Expõe, ainda, os aspectos mais relevantes das dificuldades vivenciadas pelo sujeito-informante, na tentativa de apresentar a professores e pesquisadores da área algumas situações reais que cercam os processos de aquisição e aprendizado de uma língua estrangeira.
|