The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad
The present paper seeks to address and examine Edward FitzGerald’s globally-known poem afterlife, The Rubáiyát. Translation can serve as a force for literary renewal and innovation. For many years translation was regarded as a marginal area within comparative studies, now it is acknowledged that tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Kurdistan
2019-09-01
|
Series: | Critical Literary Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://cls.uok.ac.ir/article_60776.html |
_version_ | 1818314709249556480 |
---|---|
author | Mostafa Hosseini |
author_facet | Mostafa Hosseini |
author_sort | Mostafa Hosseini |
collection | DOAJ |
description | The present paper seeks to address and examine Edward FitzGerald’s globally-known poem afterlife, The Rubáiyát. Translation can serve as a force for literary renewal and innovation. For many years translation was regarded as a marginal area within comparative studies, now it is acknowledged that translation has played a vital role in literary history and great periods of literary innovation tend to be preceded by periods of intense translation activity. The significance of FitzGerald’s Rubáiyát lies in how the poem was read when it appeared and in the precise historical moment when it was published. The impact of FitzGerald’s Rubáiyát was such that on the one hand it served as a model for a new generation of poets struggling to make the skepticism and pessimism a proper subject for poetry, while on the other hand it established a benchmark for future translators because it set the parameters in the minds of English-language readers of what Persian poetry could do. The present chapter tries to show that FitzGerald’s Rubáiyát had a role in forming pre-modern English poetry, notably Housman’s poetry, in terms of form and content. Housman’s A Shropshire Lad and FitzGerald’s Rubáiyát have undeniable similarities. |
first_indexed | 2024-12-13T08:53:57Z |
format | Article |
id | doaj.art-8e03fa78bd814baf91eb55b655a11237 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2676-699X 2716-9928 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-13T08:53:57Z |
publishDate | 2019-09-01 |
publisher | University of Kurdistan |
record_format | Article |
series | Critical Literary Studies |
spelling | doaj.art-8e03fa78bd814baf91eb55b655a112372022-12-21T23:53:20ZengUniversity of KurdistanCritical Literary Studies2676-699X2716-99282019-09-011220722510.34785/J014.2019.304The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire LadMostafa Hosseini0Assistant Professor of English Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Bu-Ali Sina University, Hamedan, IranThe present paper seeks to address and examine Edward FitzGerald’s globally-known poem afterlife, The Rubáiyát. Translation can serve as a force for literary renewal and innovation. For many years translation was regarded as a marginal area within comparative studies, now it is acknowledged that translation has played a vital role in literary history and great periods of literary innovation tend to be preceded by periods of intense translation activity. The significance of FitzGerald’s Rubáiyát lies in how the poem was read when it appeared and in the precise historical moment when it was published. The impact of FitzGerald’s Rubáiyát was such that on the one hand it served as a model for a new generation of poets struggling to make the skepticism and pessimism a proper subject for poetry, while on the other hand it established a benchmark for future translators because it set the parameters in the minds of English-language readers of what Persian poetry could do. The present chapter tries to show that FitzGerald’s Rubáiyát had a role in forming pre-modern English poetry, notably Housman’s poetry, in terms of form and content. Housman’s A Shropshire Lad and FitzGerald’s Rubáiyát have undeniable similarities.https://cls.uok.ac.ir/article_60776.htmlkhayyamfitzgeraldtranslation studieshousmancarpe diem |
spellingShingle | Mostafa Hosseini The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad Critical Literary Studies khayyam fitzgerald translation studies housman carpe diem |
title | The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad |
title_full | The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad |
title_fullStr | The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad |
title_full_unstemmed | The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad |
title_short | The Afterlife of Edward FitzGerald’s Poem: A Comparative Study of FitzGerald's Rubáiyát and Housman’s A Shropshire Lad |
title_sort | afterlife of edward fitzgerald s poem a comparative study of fitzgerald s rubaiyat and housman s a shropshire lad |
topic | khayyam fitzgerald translation studies housman carpe diem |
url | https://cls.uok.ac.ir/article_60776.html |
work_keys_str_mv | AT mostafahosseini theafterlifeofedwardfitzgeraldspoemacomparativestudyoffitzgeraldsrubaiyatandhousmansashropshirelad AT mostafahosseini afterlifeofedwardfitzgeraldspoemacomparativestudyoffitzgeraldsrubaiyatandhousmansashropshirelad |