L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION

<p align="center"> </p><p>Ce n’est que depuis une trentaine d’années que l’on s’est intéressé sérieusement à l’analyse proprement linguistique des proverbes. Les études, nombreuses et diversifiées, auxquelles a donné lieu ce mouvement, n’ont toutefois pas débouché sur une...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Georges KLEIBER
Format: Article
Language:English
Published: Moldova State University 2019-09-01
Series:Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
Subjects:
Online Access:http://ojs.studiamsu.eu/index.php/humanitarian/article/view/1426
_version_ 1811308510256824320
author Georges KLEIBER
author_facet Georges KLEIBER
author_sort Georges KLEIBER
collection DOAJ
description <p align="center"> </p><p>Ce n’est que depuis une trentaine d’années que l’on s’est intéressé sérieusement à l’analyse proprement linguistique des proverbes. Les études, nombreuses et diversifiées, auxquelles a donné lieu ce mouvement, n’ont toutefois pas débouché sur une définition claire et univoque des parémies. Nous nous proposons de reprendre ici le flambeau, en nous plaçant uniquement sur le plan du sens avec comme objectif de mettre en évidence l’espace sémantique commun des proverbes. Notre parcours identificatoire se fera en cinq étapes dont chacune correspondra à un critère définitoire. Les quatre premières dégageront des critères communs aux proverbes et aux dictons, à savoir leur statut de phrase générique avec son corollaire l’expression d’une vérité nomique, leur autonomie ou indépendance sémantique, leur état de phrase générique «à occasions restreintes» et leur statut de dénomination. La cinquième et dernière étape mettra au jour ce qui sépare sémantiquement les proverbes des dictons, à savoir une différence de hauteur abstractive, qui fait des proverbes des unités plurimorphiques, à référence hétérogène, et des dictons des unités monomorphique, à référence homogène.</p><p> </p><p><strong>AN ATTEMPT TO DEFINE THE COMMON SEMANTIC SPACE OF PROVERBS</strong></p><p>The proverbs became the focus of serious linguistic analysis about three decades ago. An array of various studies that emerged from this movement did not, however, lead to a plain and clear definition of paroemia. Our goal hence, is to pick up the torch by approaching solely the meaning, the objective being to highlight the common semantic space of the proverbs. Our identification roadmap consists of five stages and each stage corresponds to a defining criterion. The first four will outline the criteria common to both proverbs and adages, i.e. their status of generic sentence with its corollary – expression of a nomic truth, their semantic autonomy or independence, their status of generic sentence “in particular cases” and their status of denomination. The fifth and last stage will reveal the aspects that semantically separate proverbs from adages, i.e. a difference of abstractive level that makes the proverbs plurimorphic units with heterogenous reference, whilst the adages – monomorphic units with homogeneous reference.</p>
first_indexed 2024-04-13T09:24:34Z
format Article
id doaj.art-8e1b38564ebd4b4bb97558d7c4f41cb2
institution Directory Open Access Journal
issn 1811-2668
2345-1009
language English
last_indexed 2024-04-13T09:24:34Z
publishDate 2019-09-01
publisher Moldova State University
record_format Article
series Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
spelling doaj.art-8e1b38564ebd4b4bb97558d7c4f41cb22022-12-22T02:52:29ZengMoldova State UniversityStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice1811-26682345-10092019-09-0104 (124)1291L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITIONGeorges KLEIBER0Université de Strasbourg & Scolia/LILPA & USIAS, France<p align="center"> </p><p>Ce n’est que depuis une trentaine d’années que l’on s’est intéressé sérieusement à l’analyse proprement linguistique des proverbes. Les études, nombreuses et diversifiées, auxquelles a donné lieu ce mouvement, n’ont toutefois pas débouché sur une définition claire et univoque des parémies. Nous nous proposons de reprendre ici le flambeau, en nous plaçant uniquement sur le plan du sens avec comme objectif de mettre en évidence l’espace sémantique commun des proverbes. Notre parcours identificatoire se fera en cinq étapes dont chacune correspondra à un critère définitoire. Les quatre premières dégageront des critères communs aux proverbes et aux dictons, à savoir leur statut de phrase générique avec son corollaire l’expression d’une vérité nomique, leur autonomie ou indépendance sémantique, leur état de phrase générique «à occasions restreintes» et leur statut de dénomination. La cinquième et dernière étape mettra au jour ce qui sépare sémantiquement les proverbes des dictons, à savoir une différence de hauteur abstractive, qui fait des proverbes des unités plurimorphiques, à référence hétérogène, et des dictons des unités monomorphique, à référence homogène.</p><p> </p><p><strong>AN ATTEMPT TO DEFINE THE COMMON SEMANTIC SPACE OF PROVERBS</strong></p><p>The proverbs became the focus of serious linguistic analysis about three decades ago. An array of various studies that emerged from this movement did not, however, lead to a plain and clear definition of paroemia. Our goal hence, is to pick up the torch by approaching solely the meaning, the objective being to highlight the common semantic space of the proverbs. Our identification roadmap consists of five stages and each stage corresponds to a defining criterion. The first four will outline the criteria common to both proverbs and adages, i.e. their status of generic sentence with its corollary – expression of a nomic truth, their semantic autonomy or independence, their status of generic sentence “in particular cases” and their status of denomination. The fifth and last stage will reveal the aspects that semantically separate proverbs from adages, i.e. a difference of abstractive level that makes the proverbs plurimorphic units with heterogenous reference, whilst the adages – monomorphic units with homogeneous reference.</p>http://ojs.studiamsu.eu/index.php/humanitarian/article/view/1426proverbs, adages, semantics, generic sentences, denomination
spellingShingle Georges KLEIBER
L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice
proverbs, adages, semantics, generic sentences, denomination
title L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
title_full L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
title_fullStr L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
title_full_unstemmed L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
title_short L’ESPACE SEMANTIQUE COMMUN DES PROVERBES: ESSAI DE DEFINITION
title_sort l espace semantique commun des proverbes essai de definition
topic proverbs, adages, semantics, generic sentences, denomination
url http://ojs.studiamsu.eu/index.php/humanitarian/article/view/1426
work_keys_str_mv AT georgeskleiber lespacesemantiquecommundesproverbesessaidedefinition