MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).

El estudio se ocupa de la traducción del teatro italiano en el último cuarto del siglo XX en España. El análisis muestra que no se puede hablar de un modelo de traducción exclusivamente vinculado a la tipología textual; en cambio sí se advierte la existencia de traducciones de varios tipos, clases o...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Eva MUÑOZ RAYA
Format: Article
Language:Catalan
Published: CRET 2017-01-01
Series:Transfer
Subjects:
Online Access:http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17476
_version_ 1818777068661374976
author Eva MUÑOZ RAYA
author_facet Eva MUÑOZ RAYA
author_sort Eva MUÑOZ RAYA
collection DOAJ
description El estudio se ocupa de la traducción del teatro italiano en el último cuarto del siglo XX en España. El análisis muestra que no se puede hablar de un modelo de traducción exclusivamente vinculado a la tipología textual; en cambio sí se advierte la existencia de traducciones de varios tipos, clases o naturaleza, dependiendo de la finalidad o la situación comunicativa del destinatario, subrayando así la dependencia y el papel central del sistema meta en el proceso de trasvase de la lengua origen a la lengua meta, y ello se muestra tanto en las traducciones como en las versiones o adaptaciones cotejadas.
first_indexed 2024-12-18T11:22:57Z
format Article
id doaj.art-8ef74c941c914412b44ee3c76bc441c0
institution Directory Open Access Journal
issn 1886-5542
language Catalan
last_indexed 2024-12-18T11:22:57Z
publishDate 2017-01-01
publisher CRET
record_format Article
series Transfer
spelling doaj.art-8ef74c941c914412b44ee3c76bc441c02022-12-21T21:09:48ZcatCRETTransfer1886-55422017-01-011109812510.1344/transfer.2016.11.98-12515313MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).Eva MUÑOZ RAYAEl estudio se ocupa de la traducción del teatro italiano en el último cuarto del siglo XX en España. El análisis muestra que no se puede hablar de un modelo de traducción exclusivamente vinculado a la tipología textual; en cambio sí se advierte la existencia de traducciones de varios tipos, clases o naturaleza, dependiendo de la finalidad o la situación comunicativa del destinatario, subrayando así la dependencia y el papel central del sistema meta en el proceso de trasvase de la lengua origen a la lengua meta, y ello se muestra tanto en las traducciones como en las versiones o adaptaciones cotejadas.http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17476teatro italianotraduccióntipología textualestrategias de traducción
spellingShingle Eva MUÑOZ RAYA
MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
Transfer
teatro italiano
traducción
tipología textual
estrategias de traducción
title MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
title_full MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
title_fullStr MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
title_full_unstemmed MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
title_short MUÑOZ RAYA, Eva (UGR): Traducción y adaptación del teatro italiano en la España democrática (1975-2000).
title_sort munoz raya eva ugr traduccion y adaptacion del teatro italiano en la espana democratica 1975 2000
topic teatro italiano
traducción
tipología textual
estrategias de traducción
url http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17476
work_keys_str_mv AT evamunozraya munozrayaevaugrtraduccionyadaptaciondelteatroitalianoenlaespanademocratica19752000