Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
The article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
2014-12-01
|
Series: | Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572 |
_version_ | 1818953297812258816 |
---|---|
author | A N Mamedov |
author_facet | A N Mamedov |
author_sort | A N Mamedov |
collection | DOAJ |
description | The article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved by the source text. |
first_indexed | 2024-12-20T10:04:02Z |
format | Article |
id | doaj.art-8f931605222f4e6493409782b7fff41a |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2312-9182 2312-9212 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-20T10:04:02Z |
publishDate | 2014-12-01 |
publisher | Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) |
record_format | Article |
series | Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN |
spelling | doaj.art-8f931605222f4e6493409782b7fff41a2022-12-21T19:44:16ZengPeoples' Friendship University of Russia (RUDN University)Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN2312-91822312-92122014-12-0101971099571Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertisingA N Mamedov0Московский педагогический государственный университетThe article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved by the source text.http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572переводческие трансформацииперестановкиграмматические заменылексические заменыдобавленияопущения |
spellingShingle | A N Mamedov Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN переводческие трансформации перестановки грамматические замены лексические замены добавления опущения |
title | Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising |
title_full | Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising |
title_fullStr | Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising |
title_full_unstemmed | Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising |
title_short | Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising |
title_sort | basic lexical and grammatical transformations in translation of german print advertising |
topic | переводческие трансформации перестановки грамматические замены лексические замены добавления опущения |
url | http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572 |
work_keys_str_mv | AT anmamedov basiclexicalandgrammaticaltransformationsintranslationofgermanprintadvertising |