Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising

The article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: A N Mamedov
Format: Article
Language:English
Published: Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) 2014-12-01
Series:Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572
_version_ 1818953297812258816
author A N Mamedov
author_facet A N Mamedov
author_sort A N Mamedov
collection DOAJ
description The article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved by the source text.
first_indexed 2024-12-20T10:04:02Z
format Article
id doaj.art-8f931605222f4e6493409782b7fff41a
institution Directory Open Access Journal
issn 2312-9182
2312-9212
language English
last_indexed 2024-12-20T10:04:02Z
publishDate 2014-12-01
publisher Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
spelling doaj.art-8f931605222f4e6493409782b7fff41a2022-12-21T19:44:16ZengPeoples' Friendship University of Russia (RUDN University)Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN2312-91822312-92122014-12-0101971099571Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertisingA N Mamedov0Московский педагогический государственный университетThe article presents basic lexical and grammatical transformations, which contribute to preserving the semantic and syntactic structure of a German advertising text and reproducing the image of the advertised product. This shows that the translation has the same communicative effect as that achieved by the source text.http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572переводческие трансформацииперестановкиграмматические заменылексические заменыдобавленияопущения
spellingShingle A N Mamedov
Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
переводческие трансформации
перестановки
грамматические замены
лексические замены
добавления
опущения
title Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
title_full Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
title_fullStr Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
title_full_unstemmed Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
title_short Basic lexical and grammatical transformations in translation of German print advertising
title_sort basic lexical and grammatical transformations in translation of german print advertising
topic переводческие трансформации
перестановки
грамматические замены
лексические замены
добавления
опущения
url http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572
work_keys_str_mv AT anmamedov basiclexicalandgrammaticaltransformationsintranslationofgermanprintadvertising