ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO
El artículo repasa los diferentes momentos en la historia de los curripaco y nheengatú, y su relación con el Estado y sus agentes religiosos, civiles y militares, para entender desde una perspectiva cultural e histórica, el sentido de su participación como pueblos a partir de la Constitución de 1991...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Fundación Universidad Central
2011-01-01
|
Series: | Nómadas |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=105118960009 |
_version_ | 1797761589056634880 |
---|---|
author | Francisco Ortiz Gómez |
author_facet | Francisco Ortiz Gómez |
author_sort | Francisco Ortiz Gómez |
collection | DOAJ |
description | El artículo repasa los diferentes momentos en la historia de los curripaco y nheengatú, y su relación con el Estado y sus agentes religiosos, civiles y militares, para entender desde una perspectiva cultural e histórica, el sentido de su participación como pueblos a partir de la Constitución de 1991. En el proceso de traducción de algunos artículos de la carta política, se comprobó que las prácticas históricas socioeconómicas e ideológicas se amalgaman para conformar el actual sincretismo entre tradición cultural indígena, las vivencias de siglos de relaciones de dependencia y las nuevas formas de religiosidad. |
first_indexed | 2024-03-12T19:15:41Z |
format | Article |
id | doaj.art-8fc0e154f57e4685812ef8e89381a29b |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0121-7550 |
language | Spanish |
last_indexed | 2024-03-12T19:15:41Z |
publishDate | 2011-01-01 |
publisher | Fundación Universidad Central |
record_format | Article |
series | Nómadas |
spelling | doaj.art-8fc0e154f57e4685812ef8e89381a29b2023-08-02T05:32:37ZspaFundación Universidad CentralNómadas0121-75502011-01-0134119133ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACOFrancisco Ortiz GómezEl artículo repasa los diferentes momentos en la historia de los curripaco y nheengatú, y su relación con el Estado y sus agentes religiosos, civiles y militares, para entender desde una perspectiva cultural e histórica, el sentido de su participación como pueblos a partir de la Constitución de 1991. En el proceso de traducción de algunos artículos de la carta política, se comprobó que las prácticas históricas socioeconómicas e ideológicas se amalgaman para conformar el actual sincretismo entre tradición cultural indígena, las vivencias de siglos de relaciones de dependencia y las nuevas formas de religiosidad.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=105118960009 |
spellingShingle | Francisco Ortiz Gómez ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO Nómadas |
title | ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO |
title_full | ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO |
title_fullStr | ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO |
title_full_unstemmed | ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO |
title_short | ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN Y APLICACIÓN DE LA CONSTITUCIÓN COLOMBIANA A LA LENGUA CURRIPACO |
title_sort | analisis de la traduccion y aplicacion de la constitucion colombiana a la lengua curripaco |
url | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=105118960009 |
work_keys_str_mv | AT franciscoortizgomez analisisdelatraduccionyaplicaciondelaconstitucioncolombianaalalenguacurripaco |