Система вправ і завдань як категорія методики навчання перекладу

Запропоновано підхід до розробки загальної моделі системи вправ і завдань для навчання перекладу, типологія яких ґрунтується на їх розмежуванні залежно від мети вправляння: оволодіння діями й операціями, що необхідні для здійснення перекладу, але не включають його; формування перекладацьких навичок...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Л. М. Черноватий
Format: Article
Language:deu
Published: Kyiv National Linguistic University 2018-05-01
Series:Іноземні мови
Subjects:
Online Access:http://fl.knlu.edu.ua/article/view/132631
Description
Summary:Запропоновано підхід до розробки загальної моделі системи вправ і завдань для навчання перекладу, типологія яких ґрунтується на їх розмежуванні залежно від мети вправляння: оволодіння діями й операціями, що необхідні для здійснення перекладу, але не включають його; формування перекладацьких навичок та розвиток перекладацьких умінь. Відповідно пропонується розрізняти підготовчі вправи, а також вправи і завдання для формування перекладацьких навичок та умінь. Цей підхід проілюстровано на прикладах. Показано ієрархію понять «система», «підсистема», «група», «тип» і «вид» вправ та наведено приклади їх реалізації в системі. Сформульовано завдання, які необхідно розв’язати з метою розробки систем вправ і завдань для навчання деяких видів  перекладу.
ISSN:1817-8510
2616-776X