Fake Shakespeare

The essay examines the relationship between Shakespeare and Fletcher’s lost play The History of Cardenio and Theobald’s 1727 adaptation Double Falsehood, and various twentieth-first century attempts (by Greenblatt and Mee, Doran and Álamo, and Gary Taylor), to recover the lost play by adapting Doubl...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gary Taylor
Format: Article
Language:English
Published: Firenze University Press 2016-03-01
Series:Journal of Early Modern Studies
Subjects:
Online Access:https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-jems/article/view/7067
_version_ 1828749264109436928
author Gary Taylor
author_facet Gary Taylor
author_sort Gary Taylor
collection DOAJ
description The essay examines the relationship between Shakespeare and Fletcher’s lost play The History of Cardenio and Theobald’s 1727 adaptation Double Falsehood, and various twentieth-first century attempts (by Greenblatt and Mee, Doran and Álamo, and Gary Taylor), to recover the lost play by adapting Double Falsehood. Any such attempt requires the modern adapter to identify which parts of Double Falsehood preserve the Jacobean original (and should therefore be retained) and which are the work of a Restoration or eighteenth-century adapter (and should therefore be removed). That task is essentially empirical. But recreation of the lost play also requires sympathetic creativity: in particular, an effort to imitate Shakespeare (and Fletcher).
first_indexed 2024-12-10T15:42:14Z
format Article
id doaj.art-9030d0a75910426e976162ff3e77b477
institution Directory Open Access Journal
issn 2279-7149
language English
last_indexed 2024-12-10T15:42:14Z
publishDate 2016-03-01
publisher Firenze University Press
record_format Article
series Journal of Early Modern Studies
spelling doaj.art-9030d0a75910426e976162ff3e77b4772022-12-22T01:43:05ZengFirenze University PressJournal of Early Modern Studies2279-71492016-03-01510.13128/JEMS-2279-7149-1809615134Fake ShakespeareGary Taylor0Laboratorio editoriale OA / Dip. LILSIThe essay examines the relationship between Shakespeare and Fletcher’s lost play The History of Cardenio and Theobald’s 1727 adaptation Double Falsehood, and various twentieth-first century attempts (by Greenblatt and Mee, Doran and Álamo, and Gary Taylor), to recover the lost play by adapting Double Falsehood. Any such attempt requires the modern adapter to identify which parts of Double Falsehood preserve the Jacobean original (and should therefore be retained) and which are the work of a Restoration or eighteenth-century adapter (and should therefore be removed). That task is essentially empirical. But recreation of the lost play also requires sympathetic creativity: in particular, an effort to imitate Shakespeare (and Fletcher).https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-jems/article/view/7067AdaptationAuthorshipCardenio<em>Double Falsehood</em>
spellingShingle Gary Taylor
Fake Shakespeare
Journal of Early Modern Studies
Adaptation
Authorship
Cardenio
<em>Double Falsehood</em>
title Fake Shakespeare
title_full Fake Shakespeare
title_fullStr Fake Shakespeare
title_full_unstemmed Fake Shakespeare
title_short Fake Shakespeare
title_sort fake shakespeare
topic Adaptation
Authorship
Cardenio
<em>Double Falsehood</em>
url https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-jems/article/view/7067
work_keys_str_mv AT garytaylor fakeshakespeare