Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers
The article explores André Lefevere’s rewriting / refraction perspective in literary translation on the basis of the Polish and English versions of Czesław Miłosz’s book Piesek Przydrożny (Road-side Dog). Differences between the original and its translation identified in the analysis suggest that Ro...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2019-05-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7679 |
_version_ | 1828395095745888256 |
---|---|
author | Aleksander Gomola |
author_facet | Aleksander Gomola |
author_sort | Aleksander Gomola |
collection | DOAJ |
description | The article explores André Lefevere’s rewriting / refraction perspective in literary translation on the basis of the Polish and English versions of Czesław Miłosz’s book Piesek Przydrożny (Road-side Dog). Differences between the original and its translation identified in the analysis suggest that Road-side Dog may be seen as a Lefeverian “rewriting” of the original and as such it both confirms and strengthens a unique position of Miłosz and his oeuvre in American literary system. |
first_indexed | 2024-12-10T08:06:47Z |
format | Article |
id | doaj.art-90793087ecf84314b7f1781ff76046c9 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1899-9417 2353-9763 |
language | Bulgarian |
last_indexed | 2024-12-10T08:06:47Z |
publishDate | 2019-05-01 |
publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego |
record_format | Article |
series | Przekłady Literatur Słowiańskich |
spelling | doaj.art-90793087ecf84314b7f1781ff76046c92022-12-22T01:56:40ZbulWydawnictwo Uniwersytetu ŚląskiegoPrzekłady Literatur Słowiańskich1899-94172353-97632019-05-019210.31261/PLS.2019.09.02.12Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readersAleksander Gomola0Jagiellonian UniversityThe article explores André Lefevere’s rewriting / refraction perspective in literary translation on the basis of the Polish and English versions of Czesław Miłosz’s book Piesek Przydrożny (Road-side Dog). Differences between the original and its translation identified in the analysis suggest that Road-side Dog may be seen as a Lefeverian “rewriting” of the original and as such it both confirms and strengthens a unique position of Miłosz and his oeuvre in American literary system.https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7679rewritingrefractionAmerican literary systempoetry translationAndré LefevereCzesław Miłosz |
spellingShingle | Aleksander Gomola Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers Przekłady Literatur Słowiańskich rewriting refraction American literary system poetry translation André Lefevere Czesław Miłosz |
title | Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers |
title_full | Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers |
title_fullStr | Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers |
title_full_unstemmed | Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers |
title_short | Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers |
title_sort | road side dog jako przepisanie pieska przydroznego czyli jak czeslaw milosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykanskiemu road side dog as rewriting of piesek przydrozny or how czeslaw milosz presents himself to american readers |
topic | rewriting refraction American literary system poetry translation André Lefevere Czesław Miłosz |
url | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7679 |
work_keys_str_mv | AT aleksandergomola roadsidedogjakoprzepisaniepieskaprzydroznegoczylijakczesławmiłoszprzedstawiasamsiebieczytelnikowiamerykanskiemuroadsidedogasrewritingofpiesekprzydroznyorhowczesławmiłoszpresentshimselftoamericanreaders |