„A po zawoju na głowie każdy stan poznać”

Ethnicity as a Factor Shaping the Communicative Codes in Podróże i poselstwa polskie do Turcyi […] [Travells and Polish Diplomatic Mission in Turkey] by Erazm Otwinowski Polish‑Turkish relations were historically strong, the official relations were established in the 15th century. Probably the bes...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elżbieta Wiącek
Format: Article
Language:English
Published: Ksiegarnia Akademicka Publishing 2014-09-01
Series:Politeja
Subjects:
Online Access:https://journals.akademicka.pl/politeja/article/view/2488
_version_ 1818894178304655360
author Elżbieta Wiącek
author_facet Elżbieta Wiącek
author_sort Elżbieta Wiącek
collection DOAJ
description Ethnicity as a Factor Shaping the Communicative Codes in Podróże i poselstwa polskie do Turcyi […] [Travells and Polish Diplomatic Mission in Turkey] by Erazm Otwinowski Polish‑Turkish relations were historically strong, the official relations were established in the 15th century. Probably the best example how these relations looked like in 16th century, in the Jagiellonian dynasty’s time, is Travells and Polish Diplomatic Mission in Turkey written by Erazm Otwinowski. Born to a noble family, Otwinowski was a Polish Renaissance poet and Calvinist activist. He served for a Polish magnate Stanisław Tęczyński as secretary and diplomat. Otwinowski’s work is the diary written in 1557 during this diplomatic missions to Istanbul to the court of the sultan Suleyman the Great. Polish nobleman is confronted with the many customs typical for Ottoman Empire and with the savoir vivre of Topkapi Palace. In this article, I will examine Otwinowski’s diary proving that ethnic identity is the relative notion tightly connected with culture: the patterns of behavior, symbols and cultural practices shared by the society. I will analyze the text applying the semiotic perspective. I will argue that Otwinowski’s comments gives many examples that ethnicity is shaped by the way how we deal with sings. The ways how we put the sings into categories and how we interpret them help to establish the group identities. What we consider our identity is based not only on our idea who we are but also on the idea of the “Stranger”. As a result, we become aware of our ethnic identity when we get in contact with “Strangers”. The process of shaping the borders between ethnic groups is based on the signs which have been shared in certain social or political circumstances. I intend to focus on the notion of connotation because ethnicity is one of the influential factors shaping the connotations. I will also consider the codes of perception distinguished by Umberto Eco.
first_indexed 2024-12-19T18:24:22Z
format Article
id doaj.art-90cf779251334b0195e5e3f7741199d2
institution Directory Open Access Journal
issn 1733-6716
2391-6737
language English
last_indexed 2024-12-19T18:24:22Z
publishDate 2014-09-01
publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
record_format Article
series Politeja
spelling doaj.art-90cf779251334b0195e5e3f7741199d22022-12-21T20:10:52ZengKsiegarnia Akademicka PublishingPoliteja1733-67162391-67372014-09-01115 (31/1)10.12797/Politeja.11.2014.31_1.08„A po zawoju na głowie każdy stan poznać”Elżbieta Wiącek0Uniwersytet JagiellońskiEthnicity as a Factor Shaping the Communicative Codes in Podróże i poselstwa polskie do Turcyi […] [Travells and Polish Diplomatic Mission in Turkey] by Erazm Otwinowski Polish‑Turkish relations were historically strong, the official relations were established in the 15th century. Probably the best example how these relations looked like in 16th century, in the Jagiellonian dynasty’s time, is Travells and Polish Diplomatic Mission in Turkey written by Erazm Otwinowski. Born to a noble family, Otwinowski was a Polish Renaissance poet and Calvinist activist. He served for a Polish magnate Stanisław Tęczyński as secretary and diplomat. Otwinowski’s work is the diary written in 1557 during this diplomatic missions to Istanbul to the court of the sultan Suleyman the Great. Polish nobleman is confronted with the many customs typical for Ottoman Empire and with the savoir vivre of Topkapi Palace. In this article, I will examine Otwinowski’s diary proving that ethnic identity is the relative notion tightly connected with culture: the patterns of behavior, symbols and cultural practices shared by the society. I will analyze the text applying the semiotic perspective. I will argue that Otwinowski’s comments gives many examples that ethnicity is shaped by the way how we deal with sings. The ways how we put the sings into categories and how we interpret them help to establish the group identities. What we consider our identity is based not only on our idea who we are but also on the idea of the “Stranger”. As a result, we become aware of our ethnic identity when we get in contact with “Strangers”. The process of shaping the borders between ethnic groups is based on the signs which have been shared in certain social or political circumstances. I intend to focus on the notion of connotation because ethnicity is one of the influential factors shaping the connotations. I will also consider the codes of perception distinguished by Umberto Eco.https://journals.akademicka.pl/politeja/article/view/2488Turcjadyplomacjasemiotykakodyznakielementy rele- wantne
spellingShingle Elżbieta Wiącek
„A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
Politeja
Turcja
dyplomacja
semiotyka
kody
znaki
elementy rele- wantne
title „A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
title_full „A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
title_fullStr „A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
title_full_unstemmed „A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
title_short „A po zawoju na głowie każdy stan poznać”
title_sort a po zawoju na glowie kazdy stan poznac
topic Turcja
dyplomacja
semiotyka
kody
znaki
elementy rele- wantne
url https://journals.akademicka.pl/politeja/article/view/2488
work_keys_str_mv AT elzbietawiacek apozawojunagłowiekazdystanpoznac