Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina
Resumo O estudo demonstra como as traduções para a língua portuguesa influenciaram o mercado editorial, além de tentar compreender o estabelecimento da norma culta da língua portuguesa em fins do século XVIII. Fazendo um recorte temático sobre os textos de medicina, no universo de obras traduzidas,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Fundação Oswaldo Cruz, Casa de Oswaldo Cruz
|
Series: | História, Ciências, Saúde: Manguinhos |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702017000400913&lng=en&tlng=en |
_version_ | 1828875147055988736 |
---|---|
author | Cláudio DeNipoti |
author_facet | Cláudio DeNipoti |
author_sort | Cláudio DeNipoti |
collection | DOAJ |
description | Resumo O estudo demonstra como as traduções para a língua portuguesa influenciaram o mercado editorial, além de tentar compreender o estabelecimento da norma culta da língua portuguesa em fins do século XVIII. Fazendo um recorte temático sobre os textos de medicina, no universo de obras traduzidas, publicadas ou não, para o português no período 1770-1810, recorre aos paratextos dos tradutores - e, eventualmente, editores - dos livros médicos ou farmacêuticos, cruzando-os com as censuras dessas obras, feitas por médicos especialmente designados pelos órgãos de censura, ou por médicos/censores, a fim de buscar respostas, ainda que parciais, às perguntas sobre a circulação da palavra impressa, à difusão do conhecimento científico e aos debates relativos à definição da língua portuguesa. |
first_indexed | 2024-12-13T07:53:12Z |
format | Article |
id | doaj.art-91d73973970644959acebec622ad9d5c |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1678-4758 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-13T07:53:12Z |
publisher | Fundação Oswaldo Cruz, Casa de Oswaldo Cruz |
record_format | Article |
series | História, Ciências, Saúde: Manguinhos |
spelling | doaj.art-91d73973970644959acebec622ad9d5c2022-12-21T23:54:37ZengFundação Oswaldo Cruz, Casa de Oswaldo CruzHistória, Ciências, Saúde: Manguinhos1678-475824491393110.1590/s0104-59702017000500004S0104-59702017000400913Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicinaCláudio DeNipotiResumo O estudo demonstra como as traduções para a língua portuguesa influenciaram o mercado editorial, além de tentar compreender o estabelecimento da norma culta da língua portuguesa em fins do século XVIII. Fazendo um recorte temático sobre os textos de medicina, no universo de obras traduzidas, publicadas ou não, para o português no período 1770-1810, recorre aos paratextos dos tradutores - e, eventualmente, editores - dos livros médicos ou farmacêuticos, cruzando-os com as censuras dessas obras, feitas por médicos especialmente designados pelos órgãos de censura, ou por médicos/censores, a fim de buscar respostas, ainda que parciais, às perguntas sobre a circulação da palavra impressa, à difusão do conhecimento científico e aos debates relativos à definição da língua portuguesa.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702017000400913&lng=en&tlng=entranslationmedicineeighteenth centuryhistory of the written wordPortuguese empire |
spellingShingle | Cláudio DeNipoti Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina História, Ciências, Saúde: Manguinhos translation medicine eighteenth century history of the written word Portuguese empire |
title | Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina |
title_full | Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina |
title_fullStr | Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina |
title_full_unstemmed | Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina |
title_short | Tradutores médicos e a ideia de tradução em Portugal em fins do século XVIII: o caso dos livros de medicina |
title_sort | tradutores medicos e a ideia de traducao em portugal em fins do seculo xviii o caso dos livros de medicina |
topic | translation medicine eighteenth century history of the written word Portuguese empire |
url | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-59702017000400913&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv | AT claudiodenipoti tradutoresmedicoseaideiadetraducaoemportugalemfinsdoseculoxviiiocasodoslivrosdemedicina |