AUDIOVISUAL AND SONG TRANSLATION OF INDONESIAN SUBTITLE IN SHELTER MUSIC VIDEO
The current study aimed to find out the translation techniques applied by the translator in creating the Indonesian subtitles for the original lyrics of Shelter – a collaboration project of music video by Porter Robinson and Madeon, A1-Pictures and Crunchyroll uploaded on YouTube in 2016. The data w...
Main Authors: | Mohamad Irham Poluwa, Nafilaturif'ah Nafilaturif'ah |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Fakultas Sastra, Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)
2021-12-01
|
Series: | Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnal.uisu.ac.id/index.php/languageliteracy/article/view/4481 |
Similar Items
-
SEMANTIC PROSODY AND PREFERENCE OF “HEALTHY” AND “UNHEALTHY” COLLOCATIONS IN COVID-19 CORPUS
by: Nafilaturif'ah Nafilaturif'ah, et al.
Published: (2021-12-01) -
Strategy of Audiovisual Translation on Enola Holmes Netflix Movie Subtitle
by: Violita, et al.
Published: (2022-11-01) -
TRANSLATION OF SUBTITLES TO ASIAN FILMS AND TV SERIES
by: Yana A. Buzaeva, et al.
Published: (2022-12-01) -
Constraints Yemeni Undergraduates Face in Subtitling Audiovisual Materials
by: Dr. Essam Hassan Al-Mizgagi
Published: (2020-04-01) -
Variability in the Use of Audiovisual Translation Terminology
by: Jurgita Kerevičienė, et al.
Published: (2021-04-01)