Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres
The so-called Principle of Inherency in Dutch linguistics offers an explanation for the obligatory position of a certain number of constituents immediately before the verbal remainder. The goal of this contribution is to provide an answer to the question whether this principle has validity in Fren...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
2018-08-01
|
Series: | Linguistica Pragensia |
Subjects: | |
Online Access: | https://linguisticapragensia.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/12/2018/07/Jan_Pekelder_7-33.pdf |
_version_ | 1819171502472298496 |
---|---|
author | Jan Pekelder |
author_facet | Jan Pekelder |
author_sort | Jan Pekelder |
collection | DOAJ |
description | The so-called Principle of Inherency in Dutch linguistics offers an explanation for the obligatory position
of a certain number of constituents immediately before the verbal remainder. The goal of this
contribution is to provide an answer to the question whether this principle has validity in French
as well. Through a – necessarily partial — contrastive description of the complement of direction in
contemporary Dutch and French, we show that this principle is inoperable in French. We hypothesize
that the observed divergence is related to the supra-segmental level of the two languages. Dutch
is characterized by a non-contrastive and mobile sentence accent, and thus has a ‘flexible’ pragmatic
structure, whereas French, which lacks a sentence accent, has a word-group accent which triggers
a ‘strict’ pragmatic structure. Consequently, the Principle of Inherence, based on a fixed position,
has full latitude to be realized in Dutch, unlike French. |
first_indexed | 2024-12-22T19:52:19Z |
format | Article |
id | doaj.art-925a58ff51c343609cc89dbb17784fb6 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0862-8432 1805-9635 |
language | deu |
last_indexed | 2024-12-22T19:52:19Z |
publishDate | 2018-08-01 |
publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta |
record_format | Article |
series | Linguistica Pragensia |
spelling | doaj.art-925a58ff51c343609cc89dbb17784fb62022-12-21T18:14:31ZdeuUniverzita Karlova, Filozofická fakultaLinguistica Pragensia0862-84321805-96352018-08-01281733Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètresJan Pekelder0Faculté des Lettres de Sorbonne Université; Department of German Studies, Faculty of Arts, Charles UniversityThe so-called Principle of Inherency in Dutch linguistics offers an explanation for the obligatory position of a certain number of constituents immediately before the verbal remainder. The goal of this contribution is to provide an answer to the question whether this principle has validity in French as well. Through a – necessarily partial — contrastive description of the complement of direction in contemporary Dutch and French, we show that this principle is inoperable in French. We hypothesize that the observed divergence is related to the supra-segmental level of the two languages. Dutch is characterized by a non-contrastive and mobile sentence accent, and thus has a ‘flexible’ pragmatic structure, whereas French, which lacks a sentence accent, has a word-group accent which triggers a ‘strict’ pragmatic structure. Consequently, the Principle of Inherence, based on a fixed position, has full latitude to be realized in Dutch, unlike French.https://linguisticapragensia.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/12/2018/07/Jan_Pekelder_7-33.pdfDutchFrenchPrinciple of Inherenceverbal predicatecomplement of directionnéerlandaisfrançaisPrincipe d’Inhérenceprédicat verbalcomplément de direction |
spellingShingle | Jan Pekelder Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres Linguistica Pragensia Dutch French Principle of Inherence verbal predicate complement of direction néerlandais français Principe d’Inhérence prédicat verbal complément de direction |
title | Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres |
title_full | Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres |
title_fullStr | Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres |
title_full_unstemmed | Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres |
title_short | Linéarisation du complément de direction en néerlandais et en français contemporains: principes et paramètres |
title_sort | linearisation du complement de direction en neerlandais et en francais contemporains principes et parametres |
topic | Dutch French Principle of Inherence verbal predicate complement of direction néerlandais français Principe d’Inhérence prédicat verbal complément de direction |
url | https://linguisticapragensia.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/12/2018/07/Jan_Pekelder_7-33.pdf |
work_keys_str_mv | AT janpekelder linearisationducomplementdedirectionenneerlandaisetenfrancaiscontemporainsprincipesetparametres |