Narration et langage dans l'oeuvre de Raymond Queneau, Zazie dans le métro

Zazie dans le métro est un roman de Raymond Queneau, paru en 1959 et traduit dans plusieurs langues dont le slovène, adapté au théâtre plusieurs fois et, au cinéma, en octobre 1960, par Louis Malle. En 1966, Jacques Carelman fait même de Zazie dans le métro une bande dessinée. en 19 chapitres, Quen...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sonia Vaupot
Format: Article
Language:deu
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 2008-12-01
Series:Linguistica
Subjects:
Online Access:https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/3532
Description
Summary:Zazie dans le métro est un roman de Raymond Queneau, paru en 1959 et traduit dans plusieurs langues dont le slovène, adapté au théâtre plusieurs fois et, au cinéma, en octobre 1960, par Louis Malle. En 1966, Jacques Carelman fait même de Zazie dans le métro une bande dessinée. en 19 chapitres, Queneau nous retrace les aventures non seulement du personnage éponyme, mais d’autres encore, qui se laissent guider par leur destinée, leurs choix, leurs decision. Et surtout par l’art de l’auteur dans les domaines de la narration, de la parodie, des jeux de langage... Son texte est complexe et l’écriture soignée. Queneau maîtrise différents niveaux de langue : on assiste à un va-et-vient incessant entre le populaire et le soutenu. C’est là également que réside la force comique de l’oeuvre. Cet article se propose donc d’étudier brièvement la matière de l’oeuvre narrative de Raymond Queneau, Zazie dans le métro.
ISSN:0024-3922
2350-420X