Selection of Korean Proper Translation Words Using Bi-Gram-Based Histograms
This paper describes a proper translation-selecting and translation-clustering algorithm for Korean translation of words automatically extracted from newspapers. As about 80% of the English words in Korean newspapers appear in abbreviated form, it is necessary to make clusters of translation words t...
Main Authors: | Hanmin Jung, Hee-Kwan Koo, Won-Kyung Sung, Dong-In Park |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ubiquity Press
2007-03-01
|
Series: | Data Science Journal |
Subjects: | |
Online Access: | http://datascience.codata.org/articles/398 |
Similar Items
-
Dissimilarities Detections in Texts
Using Symbol n-grams and Word Histograms
by: Andrejková Gabriela, et al.
Published: (2016-11-01) -
Anglicisms in Russian and Czech marketing terminology
by: Oksana Dunajeva
Published: (2022-11-01) -
BI-RADS classification and gray level histogram of malignant mammary tumors in bitches
by: Débora M.N.M. Oliveira, et al. -
Digital Image Enhancement Through Bi-Histogram Equalization Using Entropy-Based Plateau Limit
by: Vida Safardoulabi, et al.
Published: (2022-12-01) -
Learning Chinese Word Embeddings With Words and Subcharacter N-Grams
by: Ruizhi Kang, et al.
Published: (2019-01-01)