Teaching Translation

This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Zoubida Sebbane
Format: Article
Language:deu
Published: University of Oran2 2011-08-01
Series:Traduction et Langues
Subjects:
Online Access:https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494
_version_ 1797739080159592448
author Zoubida Sebbane
author_facet Zoubida Sebbane
author_sort Zoubida Sebbane
collection DOAJ
description This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching translation should be organized as well as the principles of translation. And end it by looking at how correction should be handled as well as my view on reformulating “teaching translation” to “using translation”.
first_indexed 2024-03-12T13:52:05Z
format Article
id doaj.art-931fbcf6dc1746d1801c48ab92ff193f
institution Directory Open Access Journal
issn 1112-3974
2600-6235
language deu
last_indexed 2024-03-12T13:52:05Z
publishDate 2011-08-01
publisher University of Oran2
record_format Article
series Traduction et Langues
spelling doaj.art-931fbcf6dc1746d1801c48ab92ff193f2023-08-22T20:04:40ZdeuUniversity of Oran2Traduction et Langues1112-39742600-62352011-08-01101Teaching Translation Zoubida Sebbane0University of Oran-Algeria This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching translation should be organized as well as the principles of translation. And end it by looking at how correction should be handled as well as my view on reformulating “teaching translation” to “using translation”. https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494Teaching translationlanguage studentsmaterial practice principles
spellingShingle Zoubida Sebbane
Teaching Translation
Traduction et Langues
Teaching translation
language students
material practice principles
title Teaching Translation
title_full Teaching Translation
title_fullStr Teaching Translation
title_full_unstemmed Teaching Translation
title_short Teaching Translation
title_sort teaching translation
topic Teaching translation
language students
material practice principles
url https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494
work_keys_str_mv AT zoubidasebbane teachingtranslation