Teaching Translation
This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Oran2
2011-08-01
|
Series: | Traduction et Langues |
Subjects: | |
Online Access: | https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494 |
_version_ | 1797739080159592448 |
---|---|
author | Zoubida Sebbane |
author_facet | Zoubida Sebbane |
author_sort | Zoubida Sebbane |
collection | DOAJ |
description |
This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching translation should be organized as well as the principles of translation. And end it by looking at how correction should be handled as well as my view on reformulating “teaching translation” to “using translation”.
|
first_indexed | 2024-03-12T13:52:05Z |
format | Article |
id | doaj.art-931fbcf6dc1746d1801c48ab92ff193f |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1112-3974 2600-6235 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-12T13:52:05Z |
publishDate | 2011-08-01 |
publisher | University of Oran2 |
record_format | Article |
series | Traduction et Langues |
spelling | doaj.art-931fbcf6dc1746d1801c48ab92ff193f2023-08-22T20:04:40ZdeuUniversity of Oran2Traduction et Langues1112-39742600-62352011-08-01101Teaching Translation Zoubida Sebbane0University of Oran-Algeria This article gives particular attention to an aperture into teaching translation as a part of my experience in both CPE and UFC. What it includes is; the reasons for using translation in the classroom, what to take into consideration when selecting the materials needed for translation, how teaching translation should be organized as well as the principles of translation. And end it by looking at how correction should be handled as well as my view on reformulating “teaching translation” to “using translation”. https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494Teaching translationlanguage studentsmaterial practice principles |
spellingShingle | Zoubida Sebbane Teaching Translation Traduction et Langues Teaching translation language students material practice principles |
title | Teaching Translation |
title_full | Teaching Translation |
title_fullStr | Teaching Translation |
title_full_unstemmed | Teaching Translation |
title_short | Teaching Translation |
title_sort | teaching translation |
topic | Teaching translation language students material practice principles |
url | https://revue.univ-oran2.dz/revuetranslang/index.php/translang/article/view/494 |
work_keys_str_mv | AT zoubidasebbane teachingtranslation |