El idioma del actor y la traducción infinita
Partiendo de la función de la traducción de una obra teatral para su versión escénica, indagamos en el proceso general de creación del espectáculo observando cómo el acto de traducción se multiplica y se despliega en realidad en todos los estratos de ese proceso. Concentramos esta reflexión en el tr...
Main Author: | Laurent Berger |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universidad de Buenos Aires
2021-05-01
|
Series: | Telondefondo : Revista de Teoría y Crítica Teatral |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/10249 |
Similar Items
-
La traducción teatral contemporánea: ¿una traducción literaria, escénica, sociodiscursiva, corporal? Ilustración a través de "Juste la fin du monde" de Jean-Luc Lagarce
by: Cristina Vinuesa
Published: (2013-05-01) -
Fantasmas de la palabra. Puestas de escena del texto en Jacques Rivette, Manoel de Oliveira, Rita Azevedo y Matías Piñeiro
by: Alex Pena Morado
Published: (2018-07-01) -
Julio Vélez Sainz, ed., «Hacia un primer teatro clásico. El teatro del Renacimiento en su laberinto»
by: Alejandro García-Reidy
Published: (2021-01-01) -
Consideraciones sobre el concepto de terrorismo: de las controversias semánticas a las cuestiones de puesta en escena en el cine contemporáneo
by: Francisco M. Ayuso Ros
Published: (2022-11-01) -
Proyecto “Papeles teatrales”: una filiación entre investigación, traducción y edición en la universidad
by: Soledad González, et al.
Published: (2013-10-01)